Nice job with the minivan, by the way, that's nice. | Open Subtitles | وظيفة لطيفة مع حافلة صغيرة، بالمناسبة، هذا هو لطيف. |
My first time getting shot. It's nice and warm. | Open Subtitles | مرتي الأولى التي تصبح مضروبة هو لطيف ودافئ |
You don't always need it, but it's nice to know you got a superhero on your side when you do. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إليها دائماً لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه |
I still will, but it's nice to know I don't have to. | Open Subtitles | مازلتُ سأفعل , لكن من الجيد معرفة أنه ليس عليّ ذلك |
It's nice to have you back in the big orange room, Tim. | Open Subtitles | إنه لمن اللطيف إستعادتك هُنا فى الغرفة البرتقالية الكبيرة ، تيم |
It's nice to see some heavenly bodies around here too. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية بعض الأجساد السماوية هنا أيضاً. |
It's nice not to eat at the diner for once. | Open Subtitles | هو لطيفُ أَنْ لا يَأْكلَ في المتعشي لمرة واحدة. |
No, it's nice. I could get used to it. | Open Subtitles | لا، هذا أمر لطيف يمكنني الاعتياد على هذا |
Hell, if you're not fighting, it's nice and peaceful up there. | Open Subtitles | الجحيم، إذا أنت لا تحارب، هو لطيف وسلمي فوق هناك. |
It's nice to know I have this effect on people. | Open Subtitles | لطيف أن أعرف أنني أحظى بهذا التأثير على الناس |
Oh, thanks, Dad. That's nice. I hope that's part ofyour toast. | Open Subtitles | شكرا ياأبي , هذا لطيف أتمنى أنه جزء من نخبك |
You don't need me, honey, but it's nice you say you do. | Open Subtitles | لا تحتاج لي، والعسل، ولكن فمن الجميل يقول لك القيام به. |
It's nice to see that we haven't lost our favourite bar wench. | Open Subtitles | ومن الجميل أن نرى أننا لم فقدت المفضلة لدينا شريط بغي. |
It's nice that Danny has someone to talk to about literature. | Open Subtitles | ومن الجميل أن داني لديها شخص إلى التحدث عن الأدب. |
It's nice to know I still have loyal readers out there. | Open Subtitles | انه لمن الجيد ان اعرف ان هناك بعض القراء المخلصين |
Well, it's nice to know they can't overhear everything. | Open Subtitles | حسناً ، من الجيد معرفة أنهم لميسمعواكل شيء. |
Well, it's nice to know you weren't hiding in some alley somewhere. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنك لست مختبئ بأحدى الأزقة في مكان ما |
It's nice to have friends with friends with cabins. | Open Subtitles | من اللطيف تواجد الأصدقاء مع الأصدقاء مع المقصورات |
- It's nice we can joke about it now. | Open Subtitles | من اللطيف أنه بمقدورنا الضحك على الأمر الآن. |
But it's nice to know you find me interesting. See, hon? | Open Subtitles | لكنه من الرائع أن أعرف بإنك ِ تجديني مثيراً للإهتمام |
It's nice we can share that. | Open Subtitles | هو لطيفُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَشتركَ في ذلك. |
It's nice to see you've all bonded through this disaster. | Open Subtitles | من اللّطيف رؤية أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة. |
Well, that's nice of you folks to take someone in. | Open Subtitles | حسنا ذلك لطف منكم يا ناس لتعتنوا بشخص ما |
But it's nice to put a face to the panties. | Open Subtitles | لكن من اللطف ان اتعرف على صاحبه الملابس الداخلية |
I guess it's nice to have someone worry about me. | Open Subtitles | أعتقد من الجيّد أن يكون هناك مَن يقلقٌ بشأني |
Well, I'm sorry. I'll leave you in peace. It's nice to meet you though. | Open Subtitles | حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك |
It's nice seeing you, though. Good luck finding what you're looking for. | Open Subtitles | سعدت برؤيتك رغم ذلك، بالتوفيق في بحثك عن أخيك. |
Hey, it's nice to have the little number back in 324, huh? | Open Subtitles | لطيفٌ أن نحظى بالفتاة الضّئيلة في الغرفة 324 مرّة أخرى، صحيح؟ |
It's nice to meet you. Sorry it's under such horrible circumstances. | Open Subtitles | يسرّني لقاؤك، ويؤسفني أنّه في ظلّ هذه الظروف المروّعة. |