"'s nice" - Translation from English to Arabic

    • لطيف
        
    • الجميل
        
    • الجيد
        
    • اللطيف
        
    • الرائع
        
    • لطيفُ
        
    • لطيفة
        
    • اللّطيف
        
    • لطف
        
    • اللطف
        
    • الجيّد
        
    • سررت
        
    • سعدت
        
    • لطيفٌ
        
    • يسرّني
        
    Nice job with the minivan, by the way, that's nice. Open Subtitles وظيفة لطيفة مع حافلة صغيرة، بالمناسبة، هذا هو لطيف.
    My first time getting shot. It's nice and warm. Open Subtitles مرتي الأولى التي تصبح مضروبة هو لطيف ودافئ
    You don't always need it, but it's nice to know you got a superhero on your side when you do. Open Subtitles أنت لا تحتاج إليها دائماً لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه
    I still will, but it's nice to know I don't have to. Open Subtitles مازلتُ سأفعل , لكن من الجيد معرفة أنه ليس عليّ ذلك
    It's nice to have you back in the big orange room, Tim. Open Subtitles إنه لمن اللطيف إستعادتك هُنا فى الغرفة البرتقالية الكبيرة ، تيم
    It's nice to see some heavenly bodies around here too. Open Subtitles إنه من الرائع رؤية بعض الأجساد السماوية هنا أيضاً.
    It's nice not to eat at the diner for once. Open Subtitles هو لطيفُ أَنْ لا يَأْكلَ في المتعشي لمرة واحدة.
    No, it's nice. I could get used to it. Open Subtitles لا، هذا أمر لطيف يمكنني الاعتياد على هذا
    Hell, if you're not fighting, it's nice and peaceful up there. Open Subtitles الجحيم، إذا أنت لا تحارب، هو لطيف وسلمي فوق هناك.
    It's nice to know I have this effect on people. Open Subtitles لطيف أن أعرف أنني أحظى بهذا التأثير على الناس
    Oh, thanks, Dad. That's nice. I hope that's part ofyour toast. Open Subtitles شكرا ياأبي , هذا لطيف أتمنى أنه جزء من نخبك
    You don't need me, honey, but it's nice you say you do. Open Subtitles لا تحتاج لي، والعسل، ولكن فمن الجميل يقول لك القيام به.
    It's nice to see that we haven't lost our favourite bar wench. Open Subtitles ومن الجميل أن نرى أننا لم فقدت المفضلة لدينا شريط بغي.
    It's nice that Danny has someone to talk to about literature. Open Subtitles ومن الجميل أن داني لديها شخص إلى التحدث عن الأدب.
    It's nice to know I still have loyal readers out there. Open Subtitles انه لمن الجيد ان اعرف ان هناك بعض القراء المخلصين
    Well, it's nice to know they can't overhear everything. Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة أنهم لميسمعواكل شيء.
    Well, it's nice to know you weren't hiding in some alley somewhere. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك لست مختبئ بأحدى الأزقة في مكان ما
    It's nice to have friends with friends with cabins. Open Subtitles من اللطيف تواجد الأصدقاء مع الأصدقاء مع المقصورات
    - It's nice we can joke about it now. Open Subtitles من اللطيف أنه بمقدورنا الضحك على الأمر الآن.
    But it's nice to know you find me interesting. See, hon? Open Subtitles لكنه من الرائع أن أعرف بإنك ِ تجديني مثيراً للإهتمام
    It's nice we can share that. Open Subtitles هو لطيفُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَشتركَ في ذلك.
    It's nice to see you've all bonded through this disaster. Open Subtitles من اللّطيف رؤية أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة.
    Well, that's nice of you folks to take someone in. Open Subtitles حسنا ذلك لطف منكم يا ناس لتعتنوا بشخص ما
    But it's nice to put a face to the panties. Open Subtitles لكن من اللطف ان اتعرف على صاحبه الملابس الداخلية
    I guess it's nice to have someone worry about me. Open Subtitles أعتقد من الجيّد أن يكون هناك مَن يقلقٌ بشأني
    Well, I'm sorry. I'll leave you in peace. It's nice to meet you though. Open Subtitles حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك
    It's nice seeing you, though. Good luck finding what you're looking for. Open Subtitles سعدت برؤيتك رغم ذلك، بالتوفيق في بحثك عن أخيك.
    Hey, it's nice to have the little number back in 324, huh? Open Subtitles لطيفٌ أن نحظى بالفتاة الضّئيلة في الغرفة 324 مرّة أخرى، صحيح؟
    It's nice to meet you. Sorry it's under such horrible circumstances. Open Subtitles يسرّني لقاؤك، ويؤسفني أنّه في ظلّ هذه الظروف المروّعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more