Okay, so it's no secret. I don't like the guy. | Open Subtitles | حسناً، اذا ذلك ليس سراً أنا لا أَحْبُّ الرجلَ |
It's no secret my husband was killed during an Inazagi rescue operation. | Open Subtitles | ليس سراً ان زوجي قتل خلال عملية انقاذ لاحد الانزاغي |
It's no secret he had a reputation for sleeping with his leading ladies. | Open Subtitles | ليس سراً بأن لديه سمعة مرافقته مع بطلات الأدوار |
It's no secret you ruled our house with an iron fist, dad. | Open Subtitles | إنه ليس بسر أنك حكمت المنزل بقبضة من حديد يا أبي |
It's no secret that 2 of my friends are werewolves. | Open Subtitles | إنه ليس سرا ان اثنان . من أصدقائي مستذئبين |
Yeah, it's no secret that Pearson Hardman's been taking it on the chin since Daniel left. | Open Subtitles | نعم, انه ليس سر ان بيرسون هاردمان ضعيفه منذ غادر هاردمان. |
Look, it's no secret you're gonna have a hell of a time renting this place. | Open Subtitles | اسمع... ليس سرًّا أنّكَ ستواجه صعوبة في تأجير هذا المنزل |
Well, it's no secret that he was starting his own company. | Open Subtitles | لم يكن سراً أنّه كان سينشئ شركة خاصة به. |
It's no secret that they lowered the standards of the test to be more inclusive, isn't that right, | Open Subtitles | ليس سراً أنهم حفضوا مستوى الإختبار ليشمل الجميع , ألس هذا صحيحاً |
I mean, it's no secret the two of you don't exactly get along. | Open Subtitles | أعني، ليس سراً.. أنكما غير قريبين من بعضكما |
It's no secret that in this department, in this police force, there have been sins committed and that's why I'm here. | Open Subtitles | ليس سراً أنه في مركز قوة الشرطة هذه العديد من الأخطاء قد حدثت, وأنا هنا من أجل ذلك |
Well, it's no secret. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ليس سراً لقد أخبرني شميدت كل شيء عنه |
Look, I know it's no secret that your mom and I have been having problems. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنّ الأمر ليس سراً ذلك أنا وأمّك نواجه مشاكل. |
It's no secret that I've had my problems with the Catholic church, but one thing that I think is so beautiful, that they get really, really right, is forgiveness. | Open Subtitles | ليس سراً أنني واجهت مشاكل مع الكنيسة الكاثوليكية ولكن هنالك أمر واحد أعتقد أنه جميل للغاية والذي يجيدونه للغاية |
It's no secret what they do to cops behind bars. | Open Subtitles | إنه ليس سراً ما يفعلونه للضباط في السجون |
It's no secret that our city has seen its share of hardships lately. | Open Subtitles | إنه ليس بسر بـأن مدينتنا .قد رأت نصيبها من المعاناة مؤخراً |
I mean, it's no secret that a woman loves a man in power, and don't take this personally, but before I graduate, I would like to have a relationship that lasts longer than a couple weeks. | Open Subtitles | أقصد، إنه ليس بسر أن المرأة تحب الرجل في مركز القوة، ولا تأخدي هذا سخصياً، لكن قبل أن أتخرج، أود أن أحصل |
'It's no secret that Indonesian troops are crossing the border,'said one Australian diplomat in Canberra last week. | UN | وأن أحــد الدبلومــاسيين الاستراليين فــي كانبيرا قال في الاسبوع الماضي، ' ليس سرا أن القوات الاندونيسية تعبر الحدود. |
Well, it's no secret that I was not the best mother in the world. | Open Subtitles | حسنا، ليس سرا أنني لم أكن أفضل أم في العالم. |
Look, it's no secret that Wo Fat wanted your father dead. | Open Subtitles | إنظر , إنه ليس سر ان وو فات اراد والدك ميت |
Rebekah, it's no secret that you are impulsive, emotional, and at times morally questionable. | Open Subtitles | (ريبيكا)، ليس سرًّا كونكِ متهوّرة وانفعاليّة وأحيانًا يُشكَّك في أخلاقك |
It's no secret Manny has had issues. | Open Subtitles | لم يكن سراً أن (ماني) كان يعاني من المشاكل |
It's no secret that children from slums are potential menaces to society. | Open Subtitles | لا يخفى عليكم أن الأطفال في الأحياء الفقيرة ..يمثلون تهديداتكامنةعلىالمجتمع. |
Okay, Manny, it's no secret that you were not my first choice for this, or my second. | Open Subtitles | حسنا,ماني انه ليس بالسر أنك لم تكن خياري الأول للدور أو الثاني |