ويكيبيديا

    "'s no wonder" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا عجب
        
    • فلا عجب
        
    • ولا عجب
        
    • فليس من
        
    • لا أتعجب من
        
    • ليس غريبا
        
    • لاعجب
        
    • ليس من الغريب
        
    It's no wonder it's taking him so long over there, is it? Open Subtitles إنه لا عجب إنه يأخذ وقتاً طويلاً جدا هناك، أليس كذلك؟
    It's no wonder it's not on the tour. It's completely unauthentic. Open Subtitles لا عجب أنه ليس مدرجاً ضمن الجولة إنه ليس حقيقياً
    It's no wonder the elephants don't do anything about these pests. Open Subtitles لا عجب أن الفيلة لا تفعل شيئاً حيال هذه الآفات
    It's no wonder you can't go 24 hours without bursting into tears. Open Subtitles فلا عجب أنك لا تستطيع قضاء 24 ساعة دون الانفجار بالبكاء
    And it's no wonder our new fund is over-subscribed. Open Subtitles ولا عجب أن هناك العديد من المشتركين الجدد
    It's no wonder they've descended upon us like some biblical plague. Open Subtitles لا عجب أنهم يعتبرونا مثل الطاعون المذكور في التوراة
    That kind of firepower, it's no wonder they've been escalating their violence. Open Subtitles ، ذلك النوع من القوة النارية لا عجب في أنهم كانوا يُتصاعدوا في مستوى عُنفهم
    You know, it's no wonder Mama Trish was so tough on me. Open Subtitles لتعلم لا عجب أن ماما تريشا كانت قاسية على
    It's no wonder you can't summon the Iron Fist. Open Subtitles لا عجب أنك لا تستطيع استحضار "القبضة الحديدية".
    It's no wonder that human beings have worshipped fire for millennia. Open Subtitles لا عجب في أن البشر عبدوا النار لآلاف السنين.
    If that's how you plan to treat your future bride, it's no wonder she ran from you. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت تنوي لمعاملة عروس المستقبل لا عجب في ذلك بأنها تهرب منك
    It's no wonder you can't get a real girl up there. Open Subtitles لا عجب أنكَ لا تستطيع إحضار فتاة حقيقية هناك
    But boy, with an attitude like that, it's no wonder she can't find a date. Open Subtitles لكن بحقك، بتصرفات كهذه لا عجب انها لم تخرج بموعد الى الان
    There's no wonder you were in such a hurry to get back to town the moment war was declared. Open Subtitles لا عجب بأنك كنت على عجلة لترجع إلى المدينة باللحظة التي أعلنت بها الحرب.
    It's no wonder he had Seth sneak this out of the building. Open Subtitles لا عجب فى انه يعرف كيفية التسلل خارج المبنى
    It's no wonder we're losing the war with you, General, at the tiller. Open Subtitles لا عجب أننا نخسر الحرب معك يا جنرال في الارض
    It's no wonder to me that you have so informed an opinion on our work. Open Subtitles لا عجب بالنسبة لي أن كنت قد أبلغت ذلك الرأي حول عملنا.
    So, if Daxamites are as bad as you just apparently said they were, then it's no wonder this guy is trying to kill the President, right? Open Subtitles إذًا إن كان داكسيم بنفس السوء الذي تقولينه إذًا فلا عجب من إستهداف هذا الشخص للرئيسة، صحيح؟
    If that's how you talk to a lady, it's no wonder you never get one. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    It's no wonder your best friends are all stray animals. Open Subtitles ولا عجب أن أفضل أصدقائك هي جميعاً حيوانات ضالة
    It's no wonder that you are with a white woman because they are the only ones who would deal with your arrogant ass. Open Subtitles فليس من المستغرب أن تقوم هي مع امرأة بيضاء لأنهم هم الوحيدون الذين ستتعامل مع الحمار المتغطرسة الخاص بك.
    It's no wonder that Lux likes you better. Open Subtitles لا أتعجب من أن لاكس معجبة بك أكثر
    It's no wonder the Irish didn't adopt him. Open Subtitles ليس غريبا ان الايرلندبن لم يتبنوه
    It's no wonder. I don't mind telling you, I'm a bit disappointed in this facility. Open Subtitles لاعجب , لا مانع لدي أقول لك أصبت بخيبة أمل , في هذا المرفق
    It's no wonder that I can't tell her that I love her. Open Subtitles ليس من الغريب أن لا استطيع أن اقول لها أني أحبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد