Lord, we are Saxons, it's none of our business. | Open Subtitles | نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا |
I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
Look, I know it's none of my business, but are you okay? | Open Subtitles | أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟ |
Oh, you know what, sweetie? It's none of our business. | Open Subtitles | أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا |
It's none of my business, but find a proper job! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
It's none of my business what you do. You're over 21. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
If I'm looking for someone, it's none of your business. You understand? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
I know it's none of my business, but when my wife and I are having a problem, | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي |
Just mind your share, other than that, it's none of your business! | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
Sorry, it's none of my business, but why the fuck do you let him handle your money? | Open Subtitles | المعذرة , ليس من شأني , ولكن لماذا تتركين أموالك معه بحق الجحيم ليصرفها ؟ |
I mean... not you anymore, but... that's none of my business. | Open Subtitles | أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني |
It's none of your damn business, is what it is. | Open Subtitles | انه ليس من شأنك على الإطلاق, هذا ما تكون |
Or maybe he's doing something private that's none of our business. | Open Subtitles | أو ربما يفعل شيئا الخاص أنه ليس من شأننا |
I know it's none of my business, but after what you guys just went through, maybe you should give Simon some time. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس من شأني، ولكن بعد ما يا رفاق فقط ذهبت من خلال، ربما يجب عليك إعطاء سيمون بعض الوقت. |
It's none of your concern. I am taking a horse and cart. | Open Subtitles | ليس من دواعي قلقك أنا سوف أخذ حصان وعربة |
You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and it's none of my business. | Open Subtitles | اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني |
It's none of my business where he got it. | Open Subtitles | انه ليس من شأني من اين حصل عليها |
Excuse me. It's none of my business, but it sounds like a lot of this anger is coming from love. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، ولكني أعتقد أن كل هذا الكم من الغضب منبعه الحب |
Well, it's none of my business, but since you ask, | Open Subtitles | حَسناً، هو لا شيئ مِنْ ي العمل، لكن منذ تَسْألُ، |
You're not my boyfriend anymore, so that's none of your business. | Open Subtitles | لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك. |
I know it's none of your business, Marty, but could you have a feeling about it, at least? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا شيء من عملك، مارتي، ولكن هل يمكن أن يكون شعور عن ذلك، على الأقل؟ |
It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. | Open Subtitles | إنه ليس للعب الورق، لا شيئ من ذاك إنها للمطعم |
I don't know what your mission is, Bolivia, and you've made it very clear that it's none of my concern. | Open Subtitles | أنالاأعرفما مهمتكم هي، بوليفيا، وكنت قد جعلت من الواضح جدا أنه هو شيء من قلقي. |
It's none of my business, really, but in this economy, are you sure you're not overextending? | Open Subtitles | ..هذا ليس مِن شأني في الواقع, لكن في ظل الإقتصاد, هل أنت واثق أنك لاتتوسع فوق الحاجة؟ |
- It's none of your business. | Open Subtitles | هذا ليش من شأنك |