ويكيبيديا

    "'s not gonna be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن يكون
        
    • لن تكون
        
    • ولن يكون
        
    • لن يصبح
        
    • فلن يكون
        
    • لن يكونَ
        
    • ليست ستعمل يكون
        
    • ليست سيصبح
        
    • فلن تكون
        
    • لن تكونَ
        
    • لا يكون ستعمل
        
    • لن يمثل
        
    • لا ستعمل يكون
        
    • فلن يصبح
        
    Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. Open Subtitles اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة
    It's not gonna be easy to move with everybody looking for him. Open Subtitles لن يكون من السهل عليه التحرك بما ان الجميع يبحثون عنه
    There's probably shards and fragments of broken bone in there, so it's not gonna be an easy chest tube at all. Open Subtitles على الأغلب سوف يكون هناك شظايا وأجزاء من عظام متكسرة في الداخل لذلك لن يكون أنبوب سهلاً على الأطلاق
    I can guarantee Miami's not gonna be his last stop. Open Subtitles أنا أضمن لكم بأن ميامي لن تكون محطته الأخيره
    That's not gonna be our end.'Cause staying here is suicide. Open Subtitles هذه لن تكون النهاية لأن البقاء هنا عبارة عن انتحار
    Somebody's gonna put their gun down, but it's not gonna be me. Open Subtitles أحدهم يجب عليه أن ينزل سلاحه ولكن هذا لن يكون أنا.
    - Well, that's not gonna be pretty. - Do whatever's necessary. Open Subtitles حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري
    - No, Mr. Cable. There's not gonna be a mistrial. Open Subtitles لا يا سيد كيبل لن يكون هناك إلغاء للمحاكمة
    I know it's not gonna be easy for you, John. Open Subtitles أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك ياجون
    Well, before you do that we need to get Wyatt's powers back, otherwise there's not gonna be any future to save. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تفعلي ذالك نحن بحاجة لإستعادة قدراته وإلا لن يكون هناك أي مستقبل يتوجب علينا حمايته
    Trevor's not gonna be interested in some unemployed freeloader. Open Subtitles تريفور لن يكون مهتماً بمستغلّة عاطلة عن العمل
    It's not gonna be easy. I can't promise you results. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا لا يمكننى أن أعدكِ بشىء
    But it's not gonna be the same without my two court jesters. Open Subtitles ولكن النادي لن يكون مثل قبل أذا فقدنا أثنين من المهرجين
    There's not gonna be like a ceremony or anything, is there? Open Subtitles لن يكون هناك إحتفال او اي شئ ، أليس كذلك؟
    But it's not gonna be for me. No, not my senior year. Open Subtitles ولكن ابدا لن يكون لي ، لا ليس في سنة تخرجي
    It's not gonna be so bad. You might even like it. Open Subtitles لن يكون الأمر بالسوء الذي تتوقعينه، بل وربما تحبينه أيضاً.
    Well, i gotta make sure Juliet's not gonna be there. Open Subtitles حسناً، يجب أن أتأكد بأن جولييت لن تكون هناك
    I Know It's not gonna be Cheap, But I Can Do It. Open Subtitles انا اعلم انها لن تكون رخيصة .. لكنني استطيع القيام بذالك
    It's not gonna be there when you get back. Open Subtitles لن تكون هناك عندما تعود تعال وشاهدها اليوم
    After the memory wipe, you're gonna have to win my trust back, and that's not gonna be easy. Open Subtitles بعد مسح الذاكرة ، سيتوجب عليك الفوز بثقتي مُجدداً ولن يكون هذا أمراً سهلاً
    And it's not gonna be good,'cause they got their own--'cause we're very, like, egocentric. Open Subtitles لن يصبح الأمر جيدا بسبب أن هذا كوكبهم لأننا نبدو مثل الأشخاص الأنانيين
    If you crash a helicopter full of paying customers, it's not gonna be good for your tour business. Open Subtitles إذا حطمت مروحية تقلّ زبائن دفعوا لك مالاً فلن يكون الأمر في مصلحة عملك في الرحلات السياحية، أتفهم؟
    They're moving vehicles as a makeshift barrier, but it's not gonna be enough. Open Subtitles إنَّهم يصنعونَ حاجزاً من السيارات ولكن لن يكونَ ذلِكَـ كافياً
    Oh, God, it's not gonna be coming out of us; Open Subtitles يا الله، انها ليست ستعمل يكون الخروج من منا؛
    But I'm telling you right now, it's not gonna be a match for those bullets. Open Subtitles ولكن أنا أقول لك الآن، أنها ليست سيصبح مباراة لتلك الرصاصات.
    If I have to tell you I'm fine one more time, it's not gonna be fine. Open Subtitles لو أن عليّ أن أخبركِ أنني ،بخير مرةً أخرى فلن تكون الأمور على ما يرام
    I'm getting paid direct deposit tomorrow, but it's not gonna be a lot. Open Subtitles ،ستدّفع لي وديعة مباشرّة بالغد .لكن لن تكونَ ذاتّ قدر كبيرّ
    And now you're telling me that's not gonna be until after another goddamn election? Open Subtitles والآن أنت تقول لي أن لا يكون ستعمل حتى بعد الانتخابات اللعنة آخر؟
    Wow. Well, he's not gonna be a problem after Monday. Open Subtitles حسناً, لن يمثل أي مشكلة بعد يوم الإثنين,
    He's gonna figure out we're with you, and he's not gonna be happy about it. Open Subtitles وهو ستعمل اللا من نحن معكم، وانه لا ستعمل يكون سعيدا بذلك.
    Because if your dad does survive he's not gonna be sheriff of anything much longer. Open Subtitles لأنه إذا نجا والدك فلن يصبح مأموراً لأيّ شئ بعد الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد