Babe, it's not like you were partying in Thailand. | Open Subtitles | فاتنة، فإنه ليس مثل كنت الحفلات في تايلند. |
I mean, it's not like they were watching us or anything. | Open Subtitles | أعني، لا يبدو الأمر كأنهم كانوا يراقبونا أو ما شابة. |
I mean, it's not like we were gonna get engaged anytime soon. | Open Subtitles | يعني أنها ليست مثل كنا ستعمل الانخراط في أي وقت قريب. |
It's not like we're gonna say "boo" and scare her. | Open Subtitles | ليس كما لو أننا سنقف خلفها و نصيح لنخيفها. |
It's not like our dog peed on her flowers. I shot her. | Open Subtitles | ليس وكأن كلبنا قد تبوّل على ورودها لقد أطقلت النيران عليها |
But it's not like you have to do anything, just be yourself. | Open Subtitles | ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك |
I mean, it's not like I never listen to her problems. | Open Subtitles | أقصد ، انه ليس مثل أنني لا أستمع إلى مشاكلها |
The sheriff can be moving. It's not like your phone. | Open Subtitles | يمكن أن يكون العمدة يتحرك هذا ليس مثل هاتفك |
Jesus, Bitsey, it's not like we're staying in the friggin'Four Seasons. | Open Subtitles | يا إلهي.. بيتسي إنه ليس مثل أن نبقى لمدة أربعة فصول |
No problem. It's not like I need a lot of sleep | Open Subtitles | لا مشكلة, لا يبدو أنه بحاجة إلى الكثير من النوم |
I did the right thing. It's not like we're not married. | Open Subtitles | فعلت الشيئ الصحيح لا يبدو لي و كأننا لم نتزوج |
It's not like you've... Known a lot of vampires. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر بأنكِ تعرفين مصاصي دماء كثيرين |
It's not like it was such a big success the first time. | Open Subtitles | انها ليست مثل أنه كان مثل هذا النجاح الكبير أول مرة. |
Plus it's not like you're the reason he called off the wedding. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه ليست مثل أنت السبب انه ألغى حفل الزفاف. |
It's not like with you, but I like being an investigator. | Open Subtitles | الأمر ليس كما هو معك لكني أحب أن أكون محقق |
But, I mean, it's not like you guys need it, right? | Open Subtitles | لكن، أعني أنه ليس كما لو أنّكم بحاجة لهذا، صحيح؟ |
It's not like those girls have their boyfriends' homes to run off to when things get tough. | Open Subtitles | ليس وكأن تلك الفتيات لديهن أخلاء في منازلهن ليجرون إليهم عندما تتعقد الأمور تعلمين أنا.. |
It's not like there's some playbook for this, you know? | Open Subtitles | ليس وكأنه هناك كتاب تعليمات لهذا الوضع أتفهم ؟ |
It's not like Indianapolis has a lot of opportunity. | Open Subtitles | ليس كأن انديانا بولس بها الكثير من الفرص |
Don't get me wrong, it's not like I don't deserve it. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ هذا لا يعني بأني لا أستحق ذلك |
It's not like I'm the only person in the world who masturbates. | Open Subtitles | إنه ليس وكأني الشخص الوحيد في العالم التي تمارس العادة السرية. |
But it's not like you're so honest about everything in your life. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مثل أنت صادق جداً حول كُلّ شيءِ في حياتِكَ. |
It's not like nothing happens, but more like it starts to happen, then it gets halfway there and is like... | Open Subtitles | ليس كأنه لا شيء يحدث بل انه أشبه إلى أن يحدث ثم نصل إلى منتصف الطريق هناك، ويبدو |
Yeah, but it's not like you lost a billion dollars and your father went to prison and you had to move in with me. | Open Subtitles | نعم , ولكنها ليس وكأنك خسرت مليار دولار ودخل أبوك السجن وإنتقلت للعيش معي |
I mean, it's not like we haven't seen it before. | Open Subtitles | أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل |
Piper, it was an accident. It's not like I borrowed Prue's car | Open Subtitles | بايبر، لقد كانت حادثة، إن الأمر ليس وكأنني استعرت سيارة، برو |
It's not like I'm getting an Oscar for this [bleep]. | Open Subtitles | الأمر ليس كأنني سأحصل على جائزة من أجل هذا |