It's odd he chose you, but I must obey his instructions. | Open Subtitles | هذا أمر غريب بأنه اختارك لكني يجب أن اَطيع أوامرَه. |
It's odd, isn't it, us just chatting away here while that poor man waits to hear his fate. | Open Subtitles | إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره |
Well, that's odd for someone her age. | Open Subtitles | حسنا , هذا أمر غريب بالنسبة لشخص في عمرها |
There shouldn't be any windows open, that's odd. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هناك أي النوافذ مفتوحة، وهذا هو الغريب. |
It's not the believing in extraterrestrial life that's odd | Open Subtitles | إنه ليس الإيمان بالكائنات الفضائية هو الغريب |
Something's odd here. Cylons aren't launching Raiders. | Open Subtitles | يوجد شئ غريب , السيلونز لا يطلقُون مركباتهم المُهاجمة |
You know what's odd? | Open Subtitles | أتعرفين ما الشئ الغريب في هذا الأمر ؟ |
It's odd, don't you think, someone called Strawdog Jed steals great quantities of his favorite drink and then he just leaves it all behind? | Open Subtitles | ألا ترينه أمر غريب ؟ أن شخص بهذا الإسم يسرق كميةً كبيرة من مشروبه المفضل |
It's odd that you don't remember your late wife's divorce lawyer. | Open Subtitles | إنّه أمر غريب أنّك لا تتذكّر مُحامية الطلاق الخاصّة بزوجتك الراحلة. |
It's odd that there's no mention of it in her medical records. | Open Subtitles | أمر غريب ألا يوجد لها ذكر في السجلات الطبية |
That's odd, because... yesterday he told me he was using the mine funds for the purchase. | Open Subtitles | حسناً ، هذا أمر غريب لأنّ بالأمس قال لي أنّه سيستخدم أموال المنجم للشراء |
Well, that's odd since we're doing math. | Open Subtitles | حسناً , هذا أمر غريب منذ أن نقوم بحل الرياضيات |
Don't you think it's odd, my taking a bus? | Open Subtitles | الا تعتقد انه أمر غريب عليها ركوبى الحافلة ؟ |
That's odd, especially in an urban area. | Open Subtitles | ، هذا أمر غريب لاسيّما في منطقة حضرية |
You know, it's odd... no one ever asks to go in | Open Subtitles | ... أتعلم ، إنهُ أمر غريب فلم يطلب أي أحد الدخول للداخل |
-You don't think it's odd that Bug did a dust analysis... and found magical moon dirt then we get a map that leads us directly here | Open Subtitles | أنت لا أعتقد أنه أمر غريب أن علة قام تحليل الغبار... وجدت التراب القمر السحري فإننا الحصول على خريطة هذا يقودنا مباشرة هنا |
Here's what's odd about this thing -- the guy wasn't chopped or cut into, no incision. | Open Subtitles | هذا ما هو الغريب بشأن ذلك الرجل إنه لم يكن مقطعاً إلى أجزاء، ولا يوجد أي شق |
I don't feel guilty. That's what's odd. | Open Subtitles | لا أشعر بالذنب هذا هو الغريب بالأمر |
That is wet, really is pouring down, and that's odd for England(! | Open Subtitles | هذا هو الرطب, وحقا هو تنهمر, وهذا هو الغريب لانجلترا (! |
- That's odd because according to your credit card records, you bought that just a little over eight years ago. | Open Subtitles | - وهذا هو الغريب ل وفقا لسجلات بطاقة الائتمان الخاصة بك، وأنت اشترى قبل أن قليلا أكثر من ثماني سنوات. |
Don'tyou think it's odd our daughter has never had any childhood illnesses? | Open Subtitles | ألا تظن أنه شئ غريب أن أبنتنا لم تصب أبدا بأى أمراض طفوله |
What's odd? | Open Subtitles | وما الغريب في هذا؟ |
Oh, that's odd. | Open Subtitles | أووه ، هذا أمر عجيب. |
It's odd to hear that man wonder why this happened to Irene. | Open Subtitles | هو شاذُّ لسَمْع تلك إعجوبةِ الرجلِ الذي هذا حَدثَ إلى إرين. |