"'s odd" - Translation from English to Arabic

    • أمر غريب
        
    • هو الغريب
        
    • شئ غريب
        
    • الغريب في
        
    • أمر عجيب
        
    • هو شاذُّ
        
    It's odd he chose you, but I must obey his instructions. Open Subtitles هذا أمر غريب بأنه اختارك لكني يجب أن اَطيع أوامرَه.
    It's odd, isn't it, us just chatting away here while that poor man waits to hear his fate. Open Subtitles إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره
    Well, that's odd for someone her age. Open Subtitles حسنا , هذا أمر غريب بالنسبة لشخص في عمرها
    There shouldn't be any windows open, that's odd. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هناك أي النوافذ مفتوحة، وهذا هو الغريب.
    It's not the believing in extraterrestrial life that's odd Open Subtitles إنه ليس الإيمان بالكائنات الفضائية هو الغريب
    Something's odd here. Cylons aren't launching Raiders. Open Subtitles يوجد شئ غريب , السيلونز لا يطلقُون مركباتهم المُهاجمة
    You know what's odd? Open Subtitles أتعرفين ما الشئ الغريب في هذا الأمر ؟
    It's odd, don't you think, someone called Strawdog Jed steals great quantities of his favorite drink and then he just leaves it all behind? Open Subtitles ألا ترينه أمر غريب ؟ أن شخص بهذا الإسم يسرق كميةً كبيرة من مشروبه المفضل
    It's odd that you don't remember your late wife's divorce lawyer. Open Subtitles إنّه أمر غريب أنّك لا تتذكّر مُحامية الطلاق الخاصّة بزوجتك الراحلة.
    It's odd that there's no mention of it in her medical records. Open Subtitles أمر غريب ألا يوجد لها ذكر في السجلات الطبية
    That's odd, because... yesterday he told me he was using the mine funds for the purchase. Open Subtitles حسناً ، هذا أمر غريب لأنّ بالأمس قال لي أنّه سيستخدم أموال المنجم للشراء
    Well, that's odd since we're doing math. Open Subtitles حسناً , هذا أمر غريب منذ أن نقوم بحل الرياضيات
    Don't you think it's odd, my taking a bus? Open Subtitles الا تعتقد انه أمر غريب عليها ركوبى الحافلة ؟
    That's odd, especially in an urban area. Open Subtitles ، هذا أمر غريب لاسيّما في منطقة حضرية
    You know, it's odd... no one ever asks to go in Open Subtitles ... أتعلم ، إنهُ أمر غريب فلم يطلب أي أحد الدخول للداخل
    -You don't think it's odd that Bug did a dust analysis... and found magical moon dirt then we get a map that leads us directly here Open Subtitles أنت لا أعتقد أنه أمر غريب أن علة قام تحليل الغبار... وجدت التراب القمر السحري فإننا الحصول على خريطة هذا يقودنا مباشرة هنا
    Here's what's odd about this thing -- the guy wasn't chopped or cut into, no incision. Open Subtitles هذا ما هو الغريب بشأن ذلك الرجل إنه لم يكن مقطعاً إلى أجزاء، ولا يوجد أي شق
    I don't feel guilty. That's what's odd. Open Subtitles لا أشعر بالذنب هذا هو الغريب بالأمر
    That is wet, really is pouring down, and that's odd for England(! Open Subtitles هذا هو الرطب, وحقا هو تنهمر, وهذا هو الغريب لانجلترا (!
    - That's odd because according to your credit card records, you bought that just a little over eight years ago. Open Subtitles - وهذا هو الغريب ل وفقا لسجلات بطاقة الائتمان الخاصة بك، وأنت اشترى قبل أن قليلا أكثر من ثماني سنوات.
    Don'tyou think it's odd our daughter has never had any childhood illnesses? Open Subtitles ألا تظن أنه شئ غريب أن أبنتنا لم تصب أبدا بأى أمراض طفوله
    What's odd? Open Subtitles وما الغريب في هذا؟
    Oh, that's odd. Open Subtitles أووه ، هذا أمر عجيب.
    It's odd to hear that man wonder why this happened to Irene. Open Subtitles هو شاذُّ لسَمْع تلك إعجوبةِ الرجلِ الذي هذا حَدثَ إلى إرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more