I understand what's on your mind, but suicidality should not necessarily be a default diagnosis. | Open Subtitles | اعرف الذي يدور في ذهنك, ولكن الانتحار ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي. |
How's about you tell me what's on your mind and leave God out of it? | Open Subtitles | ماذا عنك قول لي ما الذي يدور في عقلك واترك الرب خارج الموضوع ؟ |
It's been a long time since my last confession. What's on your mind, son? | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟ |
I assume you want to talk to me, so what's on your mind? | Open Subtitles | اعتقد انك تريد التحدث معي إذاً ماذا يجول في خاطرك ؟ |
Well, the good thing is no one has to wonder what's on your mind, Jack. | Open Subtitles | الشيء في هذا الأمر أن الأخرين لن يتسائلوا حول ما يدور في خلدك |
Now, I know what I was escaping from but what's on your mind that you want off? | Open Subtitles | أنا اعرف ما الذي كنت أهرب منه، لكن ما الذي يدور في رأسك أنت الذي تريد نسيانه؟ |
Tell me, what's on your mind these days? | Open Subtitles | أخبريني ، ما الذي يدور بعقلك تلك الأيام ؟ |
I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. | Open Subtitles | أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك |
Anything. Whatever you want, whatever's on your mind. | Open Subtitles | أي شيء، أي شيء تريده وأي شيء يجول بخاطرك. |
You don't have to tell them what's on your mind. | Open Subtitles | لم يكن لديك لنقول لهم ما يدور في ذهنك. |
Today's entree is politics. What's on your mind today? | Open Subtitles | البداية ستكون السياسة ما الذي يدور في ذهنك اليوم؟ |
I'm not kidding you. I see the way you look at me. I know what's on your mind. | Open Subtitles | لن أنظر فلترى كيف تنظر أنت إلي أنا أعرف ما الذي يدور في ذهنك |
Why don't you call your son and tell him what's on your mind what's keeping you awake all night? | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟ |
Relax and tell me what's on your mind. | Open Subtitles | استرخ وأخبرني ماذا يدور في عقلك |
You say exactly what's on your mind no matter how it makes you look. | Open Subtitles | أنت تقول بالضبط ما يدور بخلدك لا يهم كيف يجعلك تبدو |
- What's on your mind, princess? | Open Subtitles | ماذا يدور بخلدك أيتها الأميرة؟ |
I'm not talking about what's on your mind. | Open Subtitles | لمْ أتحدث عنْ ما يجول في خاطرك. |
From now on, I want you to just tell me what's on your mind, okay? | Open Subtitles | من الأن فصاعداً, أريدك ان تخبرني بما يدور في خلدك, حسنا؟ ً |
Is that really what's on your mind when we're having sex? | Open Subtitles | أهذا حقاً ما يدور في رأسك عندما نمارس الجنس |
You know that, right? What's on your mind, Bill? Scipio knew that we were gonna be there. | Open Subtitles | الاشياء التافهه سوف تعاود وتضربك فى مؤخرتك ماذا يدور بعقلك يابيل؟ |
You shouldn't be afraid to tell a girl what's on your mind. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون خائف جداً باخبار فتاة بالذي يدور في بالك |
Why don't you just say what's on your mind and share it with me? | Open Subtitles | لمَ لا تبوحي بما يجول بخاطرك فحسب وتشاركينني فيه؟ |
Just relax. Tell me whatever's on your mind. | Open Subtitles | فقط استرخى و اخبرينى كل ما يدور فى عقلك. |
You seem to say whatever's on your mind. | Open Subtitles | يبدو أنّك تُفشي كل ما يجول في ذهنك. |
He always brings the leverage. What's on your mind, brother? | Open Subtitles | دائماً يرفع الحماسة ماذا يدور برأسك يا أخى ؟ |
Hey, if it's on your mind, it's on your mind, right? | Open Subtitles | إنه يشغل بالك سواء عرفت أم لا أليس كذلك؟ |
What's on your mind, then? | Open Subtitles | ماذا يشغل تفكيرك,اذا؟ |
What's on your mind, Sam? | Open Subtitles | ما الذى يدور بخاطرك يا سام ؟ |