"'s on your mind" - Translation from English to Arabic

    • يدور في ذهنك
        
    • يدور في عقلك
        
    • يدور بخلدك
        
    • يجول في خاطرك
        
    • يدور في خلدك
        
    • يدور في رأسك
        
    • يدور بعقلك
        
    • يدور في بالك
        
    • يجول بخاطرك
        
    • يدور فى عقلك
        
    • يجول في ذهنك
        
    • يدور برأسك
        
    • يشغل بالك
        
    • يشغل تفكيرك
        
    • يدور بخاطرك
        
    I understand what's on your mind, but suicidality should not necessarily be a default diagnosis. Open Subtitles اعرف الذي يدور في ذهنك, ولكن الانتحار ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي.
    How's about you tell me what's on your mind and leave God out of it? Open Subtitles ماذا عنك قول لي ما الذي يدور في عقلك واترك الرب خارج الموضوع ؟
    It's been a long time since my last confession. What's on your mind, son? Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل على آخر اعتراف لك، ماذا يدور بخلدك يا بنيّ؟
    I assume you want to talk to me, so what's on your mind? Open Subtitles اعتقد انك تريد التحدث معي إذاً ماذا يجول في خاطرك ؟
    Well, the good thing is no one has to wonder what's on your mind, Jack. Open Subtitles الشيء في هذا الأمر أن الأخرين لن يتسائلوا حول ما يدور في خلدك
    Now, I know what I was escaping from but what's on your mind that you want off? Open Subtitles أنا اعرف ما الذي كنت أهرب منه، لكن ما الذي يدور في رأسك أنت الذي تريد نسيانه؟
    Tell me, what's on your mind these days? Open Subtitles أخبريني ، ما الذي يدور بعقلك تلك الأيام ؟
    I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. Open Subtitles أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك
    Anything. Whatever you want, whatever's on your mind. Open Subtitles أي شيء، أي شيء تريده وأي شيء يجول بخاطرك.
    You don't have to tell them what's on your mind. Open Subtitles لم يكن لديك لنقول لهم ما يدور في ذهنك.
    Today's entree is politics. What's on your mind today? Open Subtitles البداية ستكون السياسة ما الذي يدور في ذهنك اليوم؟
    I'm not kidding you. I see the way you look at me. I know what's on your mind. Open Subtitles لن أنظر فلترى كيف تنظر أنت إلي أنا أعرف ما الذي يدور في ذهنك
    Why don't you call your son and tell him what's on your mind what's keeping you awake all night? Open Subtitles لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟
    Relax and tell me what's on your mind. Open Subtitles استرخ وأخبرني ماذا يدور في عقلك
    You say exactly what's on your mind no matter how it makes you look. Open Subtitles أنت تقول بالضبط ما يدور بخلدك لا يهم كيف يجعلك تبدو
    - What's on your mind, princess? Open Subtitles ماذا يدور بخلدك أيتها الأميرة؟
    I'm not talking about what's on your mind. Open Subtitles لمْ أتحدث عنْ ما يجول في خاطرك.
    From now on, I want you to just tell me what's on your mind, okay? Open Subtitles من الأن فصاعداً, أريدك ان تخبرني بما يدور في خلدك, حسنا؟ ً
    Is that really what's on your mind when we're having sex? Open Subtitles أهذا حقاً ما يدور في رأسك عندما نمارس الجنس
    You know that, right? What's on your mind, Bill? Scipio knew that we were gonna be there. Open Subtitles الاشياء التافهه سوف تعاود وتضربك فى مؤخرتك ماذا يدور بعقلك يابيل؟
    You shouldn't be afraid to tell a girl what's on your mind. Open Subtitles لا يجب أن تكون خائف جداً باخبار فتاة بالذي يدور في بالك
    Why don't you just say what's on your mind and share it with me? Open Subtitles لمَ لا تبوحي بما يجول بخاطرك فحسب وتشاركينني فيه؟
    Just relax. Tell me whatever's on your mind. Open Subtitles فقط استرخى و اخبرينى كل ما يدور فى عقلك.
    You seem to say whatever's on your mind. Open Subtitles يبدو أنّك تُفشي كل ما يجول في ذهنك.
    He always brings the leverage. What's on your mind, brother? Open Subtitles دائماً يرفع الحماسة ماذا يدور برأسك يا أخى ؟
    Hey, if it's on your mind, it's on your mind, right? Open Subtitles إنه يشغل بالك سواء عرفت أم لا أليس كذلك؟
    What's on your mind, then? Open Subtitles ماذا يشغل تفكيرك,اذا؟
    What's on your mind, Sam? Open Subtitles ما الذى يدور بخاطرك يا سام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more