It's so nice to have someone here with practical skills. | Open Subtitles | من الرائع أن يكون لدينا شخص .لديه مهارات عملية |
It's so nice talking with someone who isn't fucking psychotic! | Open Subtitles | إنه من الرائع التحدث مع أحد غير مختل عقليًا |
That's so nice to hear. Most people seem so confident. | Open Subtitles | من الجميل سماع ذلك أغلب الناس يبدون واثقين بأنفسهم |
That's so nice, but you didn't have to come all this way. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا, لم تكن مضطرا لأن تأتي كل هذا الطريق |
I got to say, it's so nice to finally meet you. | Open Subtitles | يجب أن أقول، إنه من اللطيف جدا أن أقابلك أخيرا |
It's so nice that you two have each other. | Open Subtitles | هو لطيفُ جداً بأنّك إثنان عِنْدَكُما بعضهم البعض. |
It's so nice working for someone who means what he says. | Open Subtitles | من اللطيف جداً العمل لدى شخص يعني مايقول |
Yes. Thank you so much, really. It's so nice to know | Open Subtitles | اجل ، شكرا جزيلاً لك انه من الرائع حقاً معرفة.. |
It's so nice to see a friend. It's been horrible. | Open Subtitles | من الرائع رؤية صديق ، لقد كان هذا رهيباً. |
Great, it's so nice to be able to give a patience good news for once. | Open Subtitles | من الرائع جداً أن أعطي المريض أخبار جيدة لمرة |
It's so nice to finally have someone in this house that I can talk to. | Open Subtitles | انه من الرائع اخيرا بان اجد شخص في هذا المنزل لاتحدث معه |
Theodore Peus. It's so nice to finally meet you. | Open Subtitles | ثيودور بيوس من الجميل جدا أن ألتقي بكم أخيرا |
It's so nice to have a friend who's on the same wavelength. | Open Subtitles | من الجميل أن يكون لك صديق في نفس طول موجة |
It's so nice to finally meet one of Danny's friends from the embassy. | Open Subtitles | من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة. |
That's so nice of you. You're such a good friend. | Open Subtitles | هــذا تصرف لطيف جدا منك أنت صديــق جيــد بحــق |
Oh, it's so nice to see you two back together again. | Open Subtitles | أوه، هو لطيف جدا لرؤيتك اثنين معا مرة أخرى. |
(sighs) It's so nice to be married to a wonderful guy and carrying his child, and here he is now. | Open Subtitles | من اللطيف أن أكون متزوجة من رجل رائع وأحمل طفله وها هو الأن |
It's so nice to see you. What are you doing here? | Open Subtitles | . صباح الخير , يا فالنتينا . من اللطيف للغاية رؤيتكِ |
It's so nice of you to give up your room for us. | Open Subtitles | هو لطيفُ جداً منك لتَخلّي عن غرفتِكَ لنا. |
It's so nice to have a girlfriend. | Open Subtitles | هو لطيفُ جداً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ صديقة. |
You know, it's so nice being here alone, just the two of us. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه من اللطيف جداً أن نكون هنا بمفردنا فقط نحن الإثنان |
It's so nice to be here, with friends here. | Open Subtitles | من اللّطيف أَنْ أكُونَ هنا، مَع الأصدقاءِ هنا. |
It's so nice to meet you, I think. | Open Subtitles | ومن الجميل جدا أن ألتقي بكم، على ما أعتقد. |
I must tell you, Walden, it's so nice to finally see someone in this house who surfs for something other than porn. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك، والدن، من اللّطيف لذا أخيراً شاهدْ شخص ما في هذا البيتِ الذي يَتجوّلُ للشيءِ ما عدا الدعارةِ. |
So I was just trying to help him out. He's so nice. | Open Subtitles | لذا كنت أحاول مساعدته فحسب إنه لطيف جدًا |