ويكيبيديا

    "'s supposed to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المفترض أن يكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • من المفترض ان يكون
        
    • يفترض أن تكون
        
    • يُفترض أن يكون
        
    • يُفترض أن تكون
        
    • يفترض ان يكون
        
    • المفروض ان يكون
        
    • المفترض ان تكون
        
    • المُفترض أن يكون
        
    • من المفترض أنه
        
    • يفترض أنه
        
    • يفترض أنها
        
    • المفترض أن يتم
        
    Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. Open Subtitles دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب
    He's supposed to be with you. What the hell happened? ! Open Subtitles من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟
    He did the job how it's supposed to be done. Open Subtitles وقال انه وظيفة كيف يفترض أن يكون القيام به.
    He's supposed to be in school, not hanging ground with you. Open Subtitles أنه يفترض أن يكون في المدرسة و ليس التسكّع معك
    Okay, it's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay? Open Subtitles حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟
    How does he survive four years of hell over there, just to come back home and die where he's supposed to be safe? Open Subtitles كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟
    This is what I'm talking about. Doesn't pick up the phone. She isn't where she's supposed to be. Open Subtitles هذا ما أتحدّث عنه، لا تـُجيب على الهاتف وليست في المكان الذي يفترض أن تكون فيه
    Now keep shopping. I hear it's supposed to be fun. Open Subtitles والأن واصلي التسوق سمعتُ أنه يُفترض أن يكون مُسلٍ
    Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing it's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. Open Subtitles في الأساس، الشيء الذي أنا أعمل على عدم القيام الشيء أنه من المفترض أن يكون فعل عندما أقوم الشيء الذي أقوم به لذلك.
    It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you? Open Subtitles من المفترض أن يكون سرا لم تخبري أحدا ، أفعلتِ ؟
    Those are waves, jackass! It's supposed to be a river! Open Subtitles تلك أمواج ايها الأحمق من المفترض أن يكون النهر
    He's supposed to be there. What do you mean, MIA? Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟
    I don't think the door's supposed to be open, is it? Open Subtitles لا اعتقد أنه يفترض أن يكون الباب مفتوحاً, أليس كذلك؟
    But ain't nothin'the way it's supposed to be. Open Subtitles ولكن لم يسر الأمر كما يفترض أن يكون
    I mean, I know it's supposed to be a privilege, and I am a patriot and all, but I'm ready for it to be done. Open Subtitles أعني أنه يفترض أن يكون إمتيازاً و أنا وطني و كل ذلك لكنني أنتظر إنتهاء الامر
    No, it's supposed to be clear skies all night. Open Subtitles كلا, من المفترض أن تكون السماء صافية الليلة
    It's supposed to be a Battlestar, not a museum. Open Subtitles من المفترض أن تكون مركية فضاء، وليس متحف
    It's supposed to be usual for whichever man's life to be entangled with a woman's story. Open Subtitles من المفترض ان يكون الامر طبيعياَ ان تكون هناك قصه لامرأة فى حياة اى رجل كان
    I know what it's supposed to be at its best. Open Subtitles فأنا أعلم ما يفترض أن تكون عليه في أفضل حالاتها
    Hey, it's supposed to be virgin beach, understand? Open Subtitles مهلاً، يُفترض أن يكون هذا شاطئ العذراء، هل فهمت؟
    Believe it or not, there's supposed to be rules to this shit. Open Subtitles صدق أو لا تصدق, يُفترض أن تكون هناك قواعد لهذه الأمور.
    It's supposed to be stronger, smarter and faster than a normal dog. Open Subtitles يفترض ان يكون اقوى, اذكى واسرع من الكلب العادي.
    I'm not sure. It's supposed to be a Japanese high school uniform. Open Subtitles لا اعلم ولكن المفروض ان يكون زي لباس المدارس الثانوية اليابانية
    It's supposed to be like a delicacy in South Africa. Open Subtitles انها من المفترض ان تكون كحساسية في جنوب افريقا
    It tastes like ass, but it's supposed to be good for you. Open Subtitles يبدو كمذاق سئ , ولكن من المُفترض أن يكون جيد لك
    He's supposed to be Turkish. Some say his father was German. Open Subtitles من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا
    Your date is the one who's supposed to be dead? Open Subtitles الرجل الذى واعدتيه هو الذى يفترض أنه مات ؟
    - It's supposed to be here about now. - Born of darkness to bring darkness. Open Subtitles ــ الذي يفترض أنها تتحدث عما يحدث الأن ــ ولد مِنْ الظلامِ لجَلْب الظلامِ
    Um... if you think of the small intestine like a sock, it's supposed to be pulled up to your knee, but in Jake's case, it's pushed down to his ankle, obstructing his bowel... Open Subtitles لو تخيلتي أن الأمعاء الدقيقة كالجورب من المفترض أن يتم شده باتجاه الركبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد