So I-I guess high school hasn't changed that much, has it? | Open Subtitles | إذا أظن الثانوية لم تتغير إلى تلك الدرجة، أليس كذلك؟ |
I'll tell you, she hasn't changed, because nobody fuckin'changes. | Open Subtitles | أنا أخبرك أنها لم تتغير لأنه لا أحد يتغير |
Most of us drive diesel instead of rowing a skiff, but my job hadn't changed much over the years. | Open Subtitles | معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين. |
Well, one thing hasn't changed. You still hit like your fucking father. | Open Subtitles | حسنا, هناك شيء وحيد لم يتغير ما زلت تضرب كوالدك اللعين |
Look who it is. God, it's good to see you. You haven't changed a bit. | Open Subtitles | انظروا من هنا تسعدني رؤيتك، لم تتغيري قط |
Oh, Tom, you sure haven't changed in six whole months. | Open Subtitles | آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل |
God, it's so weird. She hasn't changed at all since college. | Open Subtitles | ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية |
You don't understand. See, she hasn't changed at all. | Open Subtitles | أنتما لا تفهمان، فهي لم تتغير على الإطلاق |
That is, if your feelings haven't changed. Which I presume they haven't. | Open Subtitles | هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير |
But I assure you, sir, she really hasn't changed much. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك، يا سيدي، إنها لم تتغير كثيراً. |
You can see very clearly the things that haven't changed. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى بوضوح جدا الأشياء التي لم تتغير. |
Good to see you haven't changed since we last saw each other. | Open Subtitles | من الجيد أنك لم تتغير منذا اخر مرة رأينا بعضنا البعض |
Bet that recording hasn't changed any more than your clothes have. | Open Subtitles | أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير مثلما لم تتبدل ثيابك |
My number hasn't changed, but maybe you lost that, too. | Open Subtitles | لم يتغير رقمي ، لكن رُبما قُمت بفقدانه أيضاً |
He was good. Hadn't changed a bit. Same turtleneck. | Open Subtitles | كان جيداً، لم يتغير على الإطلاق قبة ضيقة |
So other than a switch from the Agency to the Bureau, you haven't changed a bit since last time I saw you. | Open Subtitles | غير تحولك من الوكالة للمكتب لم تتغيري كثيرا عما رايتكِ آخر مرة |
I'm sorry I thought we could be friends, because the reality is, you haven't changed at all. | Open Subtitles | أنا آسف لأني إعتقدت أننا قد نصبح أصدقاء لأن الحقيقة هي أنكِ لم تتغيري علي الإطلاق. |
- My god, you haven't changed a bit. - Oh, that's very kind of you to say. | Open Subtitles | ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا |
The words of the Qur'an are so sacred that its text hasn't changed in over 1,400 years. | Open Subtitles | نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام |
Assuming they haven't changed the sequence since I last did this. | Open Subtitles | بافتراض .. انهم لم يغيروا الترتيب منذ فعلتها آخر مره |
Yeah. Except she hasn't changed her mind about the whole... - custody thing. | Open Subtitles | عدا أنها لم تغير رأيها بخصوص مسألة الوصاية |
Then I guess I haven't changed as much as we all thought, then. | Open Subtitles | إذًا أظنني لم أتغيّر قدرما توسّم الجميع فيّ. |
Of course, if one of them was willing to kill their dad to get their hands on his money, they had to be positive he hadn't changed his will yet. | Open Subtitles | بالطبع، إن كان أحدهم ينوي قتل والده ليحصل على أمواله لا بد أنه كان متأكدًا من أنه لم يغير وصيته بعد |
Haven't changed the ingredients much lately, so there's nothing new I can tell you about that. | Open Subtitles | و لم نغير مقاديره كثيراً في الآونة الأخيرة لذلك لا يوجد شيء جديد اقوله لكم |
I haven't changed, and obviously, | Open Subtitles | لم اتغير وبوضوح ، لن اتغير ابداً |
I ain't changed my duds since Wichita. | Open Subtitles | أنا لم اغير ثيابي البالية منذ ويتشيتا |