"'t changed" - Translation from English to Arabic

    • لم تتغير
        
    • لم يتغير
        
    • لم تتغيري
        
    • لم تتغيّر
        
    • لم يغيروا
        
    • لم تغير
        
    • لم أتغيّر
        
    • لم يغير
        
    • لم نغير
        
    • لم اتغير
        
    • لم اغير
        
    So I-I guess high school hasn't changed that much, has it? Open Subtitles إذا أظن الثانوية لم تتغير إلى تلك الدرجة، أليس كذلك؟
    I'll tell you, she hasn't changed, because nobody fuckin'changes. Open Subtitles أنا أخبرك أنها لم تتغير لأنه لا أحد يتغير
    Most of us drive diesel instead of rowing a skiff, but my job hadn't changed much over the years. Open Subtitles معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين.
    Well, one thing hasn't changed. You still hit like your fucking father. Open Subtitles حسنا, هناك شيء وحيد لم يتغير ما زلت تضرب كوالدك اللعين
    Look who it is. God, it's good to see you. You haven't changed a bit. Open Subtitles انظروا من هنا تسعدني رؤيتك، لم تتغيري قط
    Oh, Tom, you sure haven't changed in six whole months. Open Subtitles آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل
    God, it's so weird. She hasn't changed at all since college. Open Subtitles ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية
    You don't understand. See, she hasn't changed at all. Open Subtitles أنتما لا تفهمان، فهي لم تتغير على الإطلاق
    That is, if your feelings haven't changed. Which I presume they haven't. Open Subtitles هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير
    But I assure you, sir, she really hasn't changed much. Open Subtitles لكني أؤكد لك، يا سيدي، إنها لم تتغير كثيراً.
    You can see very clearly the things that haven't changed. Open Subtitles يمكنك ان ترى بوضوح جدا الأشياء التي لم تتغير.
    Good to see you haven't changed since we last saw each other. Open Subtitles من الجيد أنك لم تتغير منذا اخر مرة رأينا بعضنا البعض
    Bet that recording hasn't changed any more than your clothes have. Open Subtitles أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير مثلما لم تتبدل ثيابك
    My number hasn't changed, but maybe you lost that, too. Open Subtitles لم يتغير رقمي ، لكن رُبما قُمت بفقدانه أيضاً
    He was good. Hadn't changed a bit. Same turtleneck. Open Subtitles كان جيداً، لم يتغير على الإطلاق قبة ضيقة
    So other than a switch from the Agency to the Bureau, you haven't changed a bit since last time I saw you. Open Subtitles غير تحولك من الوكالة للمكتب لم تتغيري كثيرا عما رايتكِ آخر مرة
    I'm sorry I thought we could be friends, because the reality is, you haven't changed at all. Open Subtitles أنا آسف لأني إعتقدت أننا قد نصبح أصدقاء لأن الحقيقة هي أنكِ لم تتغيري علي الإطلاق.
    - My god, you haven't changed a bit. - Oh, that's very kind of you to say. Open Subtitles ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا
    The words of the Qur'an are so sacred that its text hasn't changed in over 1,400 years. Open Subtitles نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام
    Assuming they haven't changed the sequence since I last did this. Open Subtitles بافتراض .. انهم لم يغيروا الترتيب منذ فعلتها آخر مره
    Yeah. Except she hasn't changed her mind about the whole... - custody thing. Open Subtitles عدا أنها لم تغير رأيها بخصوص مسألة الوصاية
    Then I guess I haven't changed as much as we all thought, then. Open Subtitles إذًا أظنني لم أتغيّر قدرما توسّم الجميع فيّ.
    Of course, if one of them was willing to kill their dad to get their hands on his money, they had to be positive he hadn't changed his will yet. Open Subtitles بالطبع، إن كان أحدهم ينوي قتل والده ليحصل على أمواله لا بد أنه كان متأكدًا من أنه لم يغير وصيته بعد
    Haven't changed the ingredients much lately, so there's nothing new I can tell you about that. Open Subtitles و لم نغير مقاديره كثيراً في الآونة الأخيرة لذلك لا يوجد شيء جديد اقوله لكم
    I haven't changed, and obviously, Open Subtitles لم اتغير وبوضوح ، لن اتغير ابداً
    I ain't changed my duds since Wichita. Open Subtitles أنا لم اغير ثيابي البالية منذ ويتشيتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more