You'd all be dead by now, but don't let that bother you. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك. |
Little girl, believe me when I say, I won't let that happen. | Open Subtitles | أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك. |
I must question him. Wait outside. Don't let any idiot in | Open Subtitles | يجب أن أسأله، انتظر خارجاً لا تسمح لأيّ أحمق بالدخول |
I thought Candace didn't let you play violent video games. | Open Subtitles | اعتقدت كانديس لم تسمح لك بتشغيل ألعاب الفيديو العنيفة. |
I thought that Sharia law didn't let you drink or wear that dress... or talk to men. | Open Subtitles | كنت أظن هناك قانون شريعة لا يسمح بالشرب أو ارتداء هذا الثوب أو التحدث للرجال |
You know, I didn't let him get his driver's license. | Open Subtitles | أتعلمين، لم أسمح له أن يحصل على رخصة سياقته |
They wouldn't let me, given my record of rehab and all. | Open Subtitles | ولكنهم لم يسمحوا لي نتيجة لسجل إعادة التأهيل وجميع الأمور |
Don't let the crowds down there fool you, Bekka. | Open Subtitles | لا تدعي هذه الحشود الضالة تخيب املك بيكا |
Don't let the fucking ambulance drive into the association. | Open Subtitles | لا تدع محرك سيارة الإسعاف اللعين يدخل هنا |
Don't let this information leak out ot this station. | Open Subtitles | لا تدع هذه المعلومات يتسرب من هذه المحطة. |
As of right now, but hey, don't let them know. | Open Subtitles | اعتبارا من الآن، ولكن مهلا، لا تدع لهم معرفة. |
I promise, I won't let you or Dash or Arthur get hooked up in the milk bath again. | Open Subtitles | أعدك، لن أسمح لك أو اندفاعة أو آرثر الحصول على التوصيل في حمام الحليب مرة أخرى. |
I'm sorry, Aki, but I can't let you come with us. | Open Subtitles | أنا آسفة آكي, لكنني لن أسمح لكِ بأن تأتي معنا. |
Word of advice... don't let the power go to your head. | Open Subtitles | دعني أقدم لك نصيحة.. لا تسمح للسلطة بالعبث في عقلك |
Don't let it push you like a leaf in the wind. | Open Subtitles | لا تسمح له أن يدفعك مثل ورقة في مهب الريح |
I'm finally doing everything my old virtuous self wouldn't let me do. | Open Subtitles | أنا أقوم أخيراً بأي شيء لم تسمح لي شخصيتي القديمة بفعله |
What, because he doesn't let kids in his yard... | Open Subtitles | هل لأنه لا يسمح للاطفال بتواجده بساحة منزله؟ |
Why, because I wouldn't let the swedish bodybuilder move in? | Open Subtitles | لماذا, لأني لم أسمح بإنتقال لاعب كمال الأجسام السويدي؟ |
I saw crewmen, they didn't let the ropes touch the wet grass. | Open Subtitles | رأيت أفراد الطاقم، هم لم يسمحوا للحبال أن تلمس الحشائش المبتلة. |
So you shouldn't let those women get you down. | Open Subtitles | لذا لا تدعي هولاء النسوة ان يحطموا معنوياتك |
After my parents fled, the government wouldn't let him leave. | Open Subtitles | بعد فر والدي، الحكومة سوف لم يسمح له بالمغادرة. |
I think she's saying it's unfair that you won't let the Warblers | Open Subtitles | أعتقد بأنهه تقول بأنه من غير العادل بأن لا تسمحي للوالبرز |
Then don't let the door hit your ass on the way out. | Open Subtitles | اذن لا تجعل الباب يطرق مؤخرتك في طريق خروجك من المنزل |
I won't let it happen. Why are you looking like that? | Open Subtitles | انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟ |
I won't let anyone drown without teaching them how to swim. | Open Subtitles | لن أدع أحدًا يصارع الغرق بدون تعليمه السباحة أولًا. |
I need to say sorry, but her family won't let me. | Open Subtitles | أحتاج أن أقول آسفة, لكن عائلتها لن تسمح لي بذلك |
That'll be just as much your fault as anyone else's if you don't let our chopper land. | Open Subtitles | و هذا سيكون على عاتقك كما هو الحال على الجميع إن لم تدع مروحيتنا تهبط |