ويكيبيديا

    "'t take" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تأخذ
        
    • لا يأخذ
        
    • لم يأخذ
        
    • لن يأخذ
        
    • لم تأخذ
        
    • لا يتطلب
        
    • لم آخذ
        
    • لن يستغرق
        
    • لن تأخذ
        
    • لا يستغرق
        
    • لا تأخذي
        
    • لا يحتاج
        
    • لم نأخذ
        
    • لا نأخذ
        
    • تستغرق
        
    Don't take this personally but that was a terrible, terrible mistake. Open Subtitles لا تأخذ هذا شخصيا لكن ذلك كان، خطأ فادحا رهيبا.
    Just name your price, man, just don't take my life, Open Subtitles مجرد اسم السعر الخاص، والرجل، فقط لا تأخذ حياتي،
    The district attorney doesn't take calls from strange women. Open Subtitles نائب المقاطعة لا يأخذ أتصالات من نساء غريبة
    I could tell because he didn't take his sheet music. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبر لأنه لم يأخذ نوطته الموسيقية.
    It shouldn't take me long to own the facility's scada network. Open Subtitles لن يأخذ مني وقت طويل لإختراق نظام التحكم في المبنى
    You want to know why I didn't take that money? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا لم تأخذ هذا المال؟
    Doesn't take much to get people acting like savages. Open Subtitles لا يتطلب الامر كثيراً لكي يتصرف الناس بهمجية
    If I don't take Economics, I can forget the car. Open Subtitles إذا لم آخذ مادة الأقتصاد، سوف انسى امر السيارة
    Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so it won't take long. Open Subtitles نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا.
    Don't take your shirt off just because the director said so. Open Subtitles نعم. لا تأخذ قميصك قبالة لمجرد أن المدير قال ذلك.
    Yeah he is, Floyd, but he just doesn't take it seriously. Open Subtitles نعم هو فلويد، لكنه فقط لا تأخذ على محمل الجد.
    Don't take the burden of his death sentence for you, Maham. Open Subtitles لا تأخذ عبء حكم الإعدام الصادر بحقه بالنسبة لك، محم.
    But this is the one area I don't take any risks. Open Subtitles ولكن هذا هو مجال واحد أنا لا تأخذ أي مخاطر.
    And I want you to know the Location Board doesn't take matters of gaming licenses lightly. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أن مجلس تحديد المواقع لا يأخذ موضوع رخص المراهنة بخفة
    A program can't take into account human emotions, people covering for others, people forced to do things they didn't want to. Open Subtitles البرنامج لا يأخذ في الحسبان المشاعر البشرية، الناس يغطون عن بعضهم، يجبرون على فعل أشياء لا يريدونها
    He hasn't shown since Thursday, but he didn't take anything. Open Subtitles لم يُشاهد منذ الخميس، لكنه لم يأخذ أي شيء
    He won't take any help, and he never gives up... Open Subtitles هو لن يأخذ أيّ مساعدة وهو أبدا لا يستسلم
    - I knew you didn't take science as seriously as I do. Open Subtitles أعلم أنّك لم تأخذ العلم على محمل الجدّ كما أفعل انا
    See, I always knew she was going to a vampire for venom, but it doesn't take a genius to see that you are still addicted to her. Open Subtitles انظر, أعرف أنها كانت تذهب الى مصاص دماء للسم والامر لا يتطلب عبقرية لارى انك لاتزال تجعلها مدمنة
    If I don't take this opportunity, I'll spend my life having to hide who I really am. Open Subtitles اذا لم آخذ هذه الفرصة فسأقضي حياتي أحاول إخفاء من أنا من حقيقة الكل يخبرني
    It won't take much time to take care of small business here. Open Subtitles لن يستغرق مني الكثير من الوقت التعامل مع الأمور السهلة هنا
    She just won't take no for an answer, will she? Open Subtitles هي فقط لن تأخذ كلمه لا كاجابه اليس كذلك؟
    It doesn't take more than an average dose to accomplish that. Open Subtitles الأمر لا يستغرق أكثر من أخذ جرعة معيارية لتحقيق ذلك
    Yeah, well, don't take it personally, his heart just isn't for sale. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي قلبه ليس للبيع وحسب
    It doesn't take a profiler to see that you're not. Open Subtitles والامر لا يحتاج لمحلل شخصيات لاعرف انك لست سعيدا
    Sorry if we don't take your word for it. Open Subtitles آسفون إذا لم نأخذ بكلامك فيما يتعلق بذلك.
    We don't take that kind of behavior lightly. Open Subtitles نحن لا نأخذ هذا النوع من السلوك على محمل الجد.
    OK, fine. This shouldn't take too long, should it? Open Subtitles حسناً، إذاً هذه لن تستغرق وقتاً طويلاً، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد