| Don't take this personally but that was a terrible, terrible mistake. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيا لكن ذلك كان، خطأ فادحا رهيبا. |
| Just name your price, man, just don't take my life, | Open Subtitles | مجرد اسم السعر الخاص، والرجل، فقط لا تأخذ حياتي، |
| The district attorney doesn't take calls from strange women. | Open Subtitles | نائب المقاطعة لا يأخذ أتصالات من نساء غريبة |
| I could tell because he didn't take his sheet music. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبر لأنه لم يأخذ نوطته الموسيقية. |
| It shouldn't take me long to own the facility's scada network. | Open Subtitles | لن يأخذ مني وقت طويل لإختراق نظام التحكم في المبنى |
| You want to know why I didn't take that money? | Open Subtitles | كنت تريد أن تعرف لماذا لم تأخذ هذا المال؟ |
| Doesn't take much to get people acting like savages. | Open Subtitles | لا يتطلب الامر كثيراً لكي يتصرف الناس بهمجية |
| If I don't take Economics, I can forget the car. | Open Subtitles | إذا لم آخذ مادة الأقتصاد، سوف انسى امر السيارة |
| Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so it won't take long. | Open Subtitles | نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا. |
| Don't take your shirt off just because the director said so. | Open Subtitles | نعم. لا تأخذ قميصك قبالة لمجرد أن المدير قال ذلك. |
| Yeah he is, Floyd, but he just doesn't take it seriously. | Open Subtitles | نعم هو فلويد، لكنه فقط لا تأخذ على محمل الجد. |
| Don't take the burden of his death sentence for you, Maham. | Open Subtitles | لا تأخذ عبء حكم الإعدام الصادر بحقه بالنسبة لك، محم. |
| But this is the one area I don't take any risks. | Open Subtitles | ولكن هذا هو مجال واحد أنا لا تأخذ أي مخاطر. |
| And I want you to know the Location Board doesn't take matters of gaming licenses lightly. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أن مجلس تحديد المواقع لا يأخذ موضوع رخص المراهنة بخفة |
| A program can't take into account human emotions, people covering for others, people forced to do things they didn't want to. | Open Subtitles | البرنامج لا يأخذ في الحسبان المشاعر البشرية، الناس يغطون عن بعضهم، يجبرون على فعل أشياء لا يريدونها |
| He hasn't shown since Thursday, but he didn't take anything. | Open Subtitles | لم يُشاهد منذ الخميس، لكنه لم يأخذ أي شيء |
| He won't take any help, and he never gives up... | Open Subtitles | هو لن يأخذ أيّ مساعدة وهو أبدا لا يستسلم |
| - I knew you didn't take science as seriously as I do. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تأخذ العلم على محمل الجدّ كما أفعل انا |
| See, I always knew she was going to a vampire for venom, but it doesn't take a genius to see that you are still addicted to her. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنها كانت تذهب الى مصاص دماء للسم والامر لا يتطلب عبقرية لارى انك لاتزال تجعلها مدمنة |
| If I don't take this opportunity, I'll spend my life having to hide who I really am. | Open Subtitles | اذا لم آخذ هذه الفرصة فسأقضي حياتي أحاول إخفاء من أنا من حقيقة الكل يخبرني |
| It won't take much time to take care of small business here. | Open Subtitles | لن يستغرق مني الكثير من الوقت التعامل مع الأمور السهلة هنا |
| She just won't take no for an answer, will she? | Open Subtitles | هي فقط لن تأخذ كلمه لا كاجابه اليس كذلك؟ |
| It doesn't take more than an average dose to accomplish that. | Open Subtitles | الأمر لا يستغرق أكثر من أخذ جرعة معيارية لتحقيق ذلك |
| Yeah, well, don't take it personally, his heart just isn't for sale. | Open Subtitles | حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي قلبه ليس للبيع وحسب |
| It doesn't take a profiler to see that you're not. | Open Subtitles | والامر لا يحتاج لمحلل شخصيات لاعرف انك لست سعيدا |
| Sorry if we don't take your word for it. | Open Subtitles | آسفون إذا لم نأخذ بكلامك فيما يتعلق بذلك. |
| We don't take that kind of behavior lightly. | Open Subtitles | نحن لا نأخذ هذا النوع من السلوك على محمل الجد. |
| OK, fine. This shouldn't take too long, should it? | Open Subtitles | حسناً، إذاً هذه لن تستغرق وقتاً طويلاً، صحيح؟ |