Oh, Lois, you've made me happier than a pig among guinea pigs. | Open Subtitles | لويس .. لقد جعلتني أكثر سعادة من خنزير بين خنازير صغيرة |
Because they've made me the person i am today. | Open Subtitles | لأنها جعلتني على الشخص الذي أنا هو اليوم. |
If all I accomplish by doing this is making you as miserable as you've made me watching you fleece my son, then I'm okay with that. | Open Subtitles | إن كُنت كل ما سأنجزه بفِعل هذا هو رؤيتك بائساً كما جعلتني بمراقبتك وأن تبتز ابني، |
I spent ages on this make-up and you've made me cry! | Open Subtitles | امضيت سنيناً على هذا المكياج وانتِ جعلتيني ابكي |
You've made me so happy. Oh, but these next two weeks are going to be torture. | Open Subtitles | جعلتِني في منتهى السعادة لكنْ سيكون الأسبوعان القادمان عذاباً |
All I ever cared about were video games, and they've made me a millionaire. | Open Subtitles | كلّ إهتماماتي كانت بألعاب الفيديو، وهم جعلوني مليونير. |
I was such a heartless carefree bitch and now see what you've made me | Open Subtitles | قلب بلا وقاسيه سافله كنت لقد جعلتنى انك ارى والان |
Joy, mm, you've made me so happy. | Open Subtitles | الفرح، مم، لقد جعلني سعيدة جدا. |
The guilt you've made me feel over the years. | Open Subtitles | الخطيئة التي جعلتني أشعر بها خلال السنين |
How can I change my feelings now that you've made me fall so deeply in love with him? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أغير مشاعري، بعد أن جعلتني مغرمة به لأقصى الحدود؟ |
But tonight you've made me play truant. And I like it. | Open Subtitles | ولكن هذه الليلة جعلتني أتغيب عن مسرحية، وأعجبني ذلك. |
You've made me lose 5.000 Euros with the fucking pit bull! | Open Subtitles | لقد جعلتني أخسر 5.000 يورو بالرهان على "دقمة الثور" اللعين! |
You've made me regret my confidence. Do have some cake. | Open Subtitles | جعلتني أندم على ثقتي بك أرجو أن تأكلي بعض الكعك |
You've made me one happy woman. MUSIC Who wants to tell me why you're here? | Open Subtitles | جعلتني امرأة سعيدة من يريد إخباري لم أنا هنا ؟ |
It still haunts me. And now you've made me feel like I killed another person. | Open Subtitles | إن هذا لازال يعكر صفو حياتي ، والآن جعلتني أشعر كأني قتلت شخص أخر |
You've made me an even richer man by bringing me three tentpoles in three years. | Open Subtitles | جعلتني أكثر ثراء بجلبك لي ثلاث نجاحات ضخمة في 3 سنوات |
I did it out of respect and courtesy, and you've made me regret that now. | Open Subtitles | لقد فعلتها بدافع الأحترام والمجاملة وأنت جعلتيني أندم على ذلك الآن |
And whatever happens between us, you've made me a better cheerleader. | Open Subtitles | وأياً كان ما يحدث بيننا، فلقد جعلتيني مشجعٌ أفضل |
You've made me a better man, and I just hope that I can continue to be the husband that you deserve. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِني رجلاً أفضلاً، وأتمنى أن أتمكّن من مُواصلة كوني الزوج الذي تستحقينه. |
They've made me realize that I can't be with an asshole | Open Subtitles | جعلوني أدرك أنه لا يمكنني العيش مع نذل |
You know, Scott, you've made me something of a celebrity here. | Open Subtitles | أتعلم يا "سكوت"، لقد جعلتنى مشهوراً جداً هنا |
You've made me angry! | Open Subtitles | لقد جعلني غاضب! |
You've made me a terrible person... Deceitful and power-hungry and ambitious. | Open Subtitles | لقد جعلت مني شخصاً سيئاً جداً مخادعاً باحثاً عن السلطة وطموحاً |
Very good. Now you've made me hungry. | Open Subtitles | جيد جدا , الان جعلتينى أشعر بالجوع |