ويكيبيديا

    "'ve spent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضيت
        
    • أمضيت
        
    • قضيتُ
        
    • أنفقت
        
    • قضينا
        
    • أمضيتُ
        
    • قضيته
        
    • قضيتِ
        
    • امضيت
        
    • صرفت
        
    • قضيتها
        
    • صَرفتُ
        
    • أمضينا
        
    • صَرفتَ
        
    • قضيتم
        
    And I could've spent another hour in bed, but no, Open Subtitles وأنا قد قضيت ساعة أخرى في السرير، ولكن لا،
    I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها.
    I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها.
    I've spent too long chasing my Crocodile to give up now. Open Subtitles أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن
    So, I've spent days and days going through endless photographs. Open Subtitles لذا, قضيتُ أيامًا وأيامًا في مطالعة الكثير من الصور
    I've spent my entire life trying to be perfect, Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية
    You already have most everything I've spent my life building. Open Subtitles لديك بالفعل معظم كل شيء لقد قضيت بناء حياتي.
    I've spent way too much time overanalyzing her... crazy. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت على تحليل جنونها
    I've spent the last decade working the same beat, okay? Open Subtitles لقد قضيت العقد الماضي أعمل في نفس المنطقة، حسنا؟
    I've spent so much time trying to find my memory Open Subtitles لقد قضيت وقت طويلا أحاول ان أبحث عن ذاكرتى
    In fact, I've spent my entire career studying this amazing object without ever setting eyes on it. Open Subtitles في الواقع، قضيت حياتي العملية أدرس هذا الجسم الصغير المدهش بدون أن اركز النظر إليه
    But I've spent a lot of time with her lately. Open Subtitles ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة
    I've spent the last 10 years looking for an engagement ring. Open Subtitles لقد قضيت العشر سنوات الأخيرة فى البحث عن خاتم خطوبة
    I've spent a lifetime trying to forget this place. Open Subtitles لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان
    I've spent every waking second in jail thinking about this moment. Open Subtitles لقد أمضيت كل ثانيه وأنا بالسجن مستيقظاً افكر بهذه اللحظه
    I mean, I've spent three years in this plastic prison. Open Subtitles أقصد أنّي قضيتُ ثلاث سنوات داخل هذا السجن البلاستيكي.
    I don't suppose you've spent money on something you can return? Open Subtitles لا أعتقد أنك أنفقت مالك على شيء لا يمكنك بيعه؟
    I was working out that we've spent less than 30 days a year together for the last eight years. Open Subtitles كنت أعمل على أن قضينا أقل من 30 يوما في السنة معا على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Look, guys, I've spent the better part of my adult life responding to accidents, Open Subtitles اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث
    I've spent more time with him than you have. Open Subtitles لقد قضيت معه وقت يزيد عن الوقت الذي قضيته
    I know that you've spent years of your life healing people. Open Subtitles أنا أعرف أنّكِ قضيتِ سنين من عمركِ، تساعدين فيها الناس
    I've spent half my life in the navy, Steve. Open Subtitles لقد امضيت نصف حياتي في سلاح البحرية ستيف
    I've spent my life hiding that, but that's the truth. Open Subtitles لقد صرفت حياتي متخفياً لهذا لكن هذه هي الحقيقة
    I want to remember everything... everyday, every second I've spent with you... Open Subtitles شئ كل تذكر اريد ثانيه كل , يوم كل معك قضيتها
    I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. Open Subtitles صَرفتُ كامل العَمَل لا شيءِ حياتِي لكن جمع الكُتُبِ الهزليةِ.
    Do you realize that we've spent every single day together this week? Open Subtitles هل تدركين باأننا أمضينا كل يوم معا في هذا الأسبوع ؟
    From what you've told me, you've spent a lot of time and effort trying to fit in here, but it hasn't worked; you've got one friend, and you pay him rent. Open Subtitles مِنْ الذي أخبرتَني به صَرفتَ الكثير مِنْ الوقتِ و الجُهد بالمحاولُة بالتأقلم هنا لَكنَّه لم ينفع أنت لديك
    Oh, you might've spent a million years evolving into clouds of gas, and another million as downloads, but you always revert to the same basic shape. Open Subtitles بما قضيتم مليون عام في التطور إلى سحب غازية، ومليون أخرى لتتطوروا لتحميلات لكنكم دائماً ما تعودون لذات الشكل الأساسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد