And I could've spent another hour in bed, but no, | Open Subtitles | وأنا قد قضيت ساعة أخرى في السرير، ولكن لا، |
I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها. |
I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها. |
I've spent too long chasing my Crocodile to give up now. | Open Subtitles | أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن |
So, I've spent days and days going through endless photographs. | Open Subtitles | لذا, قضيتُ أيامًا وأيامًا في مطالعة الكثير من الصور |
I've spent my entire life trying to be perfect, | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية |
You already have most everything I've spent my life building. | Open Subtitles | لديك بالفعل معظم كل شيء لقد قضيت بناء حياتي. |
I've spent way too much time overanalyzing her... crazy. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت على تحليل جنونها |
I've spent the last decade working the same beat, okay? | Open Subtitles | لقد قضيت العقد الماضي أعمل في نفس المنطقة، حسنا؟ |
I've spent so much time trying to find my memory | Open Subtitles | لقد قضيت وقت طويلا أحاول ان أبحث عن ذاكرتى |
In fact, I've spent my entire career studying this amazing object without ever setting eyes on it. | Open Subtitles | في الواقع، قضيت حياتي العملية أدرس هذا الجسم الصغير المدهش بدون أن اركز النظر إليه |
But I've spent a lot of time with her lately. | Open Subtitles | ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة |
I've spent the last 10 years looking for an engagement ring. | Open Subtitles | لقد قضيت العشر سنوات الأخيرة فى البحث عن خاتم خطوبة |
I've spent a lifetime trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
I've spent every waking second in jail thinking about this moment. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل ثانيه وأنا بالسجن مستيقظاً افكر بهذه اللحظه |
I mean, I've spent three years in this plastic prison. | Open Subtitles | أقصد أنّي قضيتُ ثلاث سنوات داخل هذا السجن البلاستيكي. |
I don't suppose you've spent money on something you can return? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك أنفقت مالك على شيء لا يمكنك بيعه؟ |
I was working out that we've spent less than 30 days a year together for the last eight years. | Open Subtitles | كنت أعمل على أن قضينا أقل من 30 يوما في السنة معا على مدى السنوات الثماني الماضية. |
Look, guys, I've spent the better part of my adult life responding to accidents, | Open Subtitles | اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث |
I've spent more time with him than you have. | Open Subtitles | لقد قضيت معه وقت يزيد عن الوقت الذي قضيته |
I know that you've spent years of your life healing people. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّكِ قضيتِ سنين من عمركِ، تساعدين فيها الناس |
I've spent half my life in the navy, Steve. | Open Subtitles | لقد امضيت نصف حياتي في سلاح البحرية ستيف |
I've spent my life hiding that, but that's the truth. | Open Subtitles | لقد صرفت حياتي متخفياً لهذا لكن هذه هي الحقيقة |
I want to remember everything... everyday, every second I've spent with you... | Open Subtitles | شئ كل تذكر اريد ثانيه كل , يوم كل معك قضيتها |
I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. | Open Subtitles | صَرفتُ كامل العَمَل لا شيءِ حياتِي لكن جمع الكُتُبِ الهزليةِ. |
Do you realize that we've spent every single day together this week? | Open Subtitles | هل تدركين باأننا أمضينا كل يوم معا في هذا الأسبوع ؟ |
From what you've told me, you've spent a lot of time and effort trying to fit in here, but it hasn't worked; you've got one friend, and you pay him rent. | Open Subtitles | مِنْ الذي أخبرتَني به صَرفتَ الكثير مِنْ الوقتِ و الجُهد بالمحاولُة بالتأقلم هنا لَكنَّه لم ينفع أنت لديك |
Oh, you might've spent a million years evolving into clouds of gas, and another million as downloads, but you always revert to the same basic shape. | Open Subtitles | بما قضيتم مليون عام في التطور إلى سحب غازية، ومليون أخرى لتتطوروا لتحميلات لكنكم دائماً ما تعودون لذات الشكل الأساسي |