The project is based in Hinheup District, Vientiane province, with the support from UNESCO in Bangkok of USD 9,000. | UN | ويقع مقر المشروع في منطقة هينهيوب بمقاطعة فيينتيان بدعم من اليونسكو في بانكوك قدره 000 9 دولار. |
From Bangkok to Banjul, the regional review meetings have highlighted where we need to intensify all our efforts. | UN | ومن بانكوك إلى بانجول، أظهرت الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية المجالات التي يتعين علينا تكثيف جميع جهودنا فيها. |
Opening remarks for the High-level Regional Consultative Meeting in Bangkok | UN | الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك |
The Thai population is scattered across the four regions and Bangkok Metropolis. | UN | وينتشر سكان تايلند في سائر أنحاء المناطق الأربعة وفي بانكوك الكبرى. |
The Inspira Support Centre in Bangkok is now fully operational and supporting all development and support activities for Inspira. | UN | ويعمل مركز دعم إنسبيرا الآن بشكل كامل في بانكوك وهو يدعم جميع أنشطة التطوير والدعم لنظام إنسبيرا. |
Thailand is fully aware that the first meeting of the ARF in Bangkok was only the beginning. | UN | وتايلند تدرك تمام اﻹدراك أن الاجتماع اﻷول للمحفل المعقود في بانكوك لم يكن إلا بداية. |
The Asian Disaster Preparedness Centre (ADPC) in Bangkok continues to be a major facility for disaster-management training throughout the region. | UN | وما زال المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مرفقا رئيسيا للتدريب على إدارة الكوارث في كافة أنحاء المنطقة. |
We welcome the entry into force of the Bangkok Treaty, which establishes a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. | UN | ونرحب ببدء نفـاذ معاهـدة بانكوك التي تنشـئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
The construction project at Bangkok was completed in the first quarter of 1993, and no further reports will be submitted. | UN | وقد أنجز مشروع التشييد في بانكوك في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٣ ولن تقدم مزيد من التقارير عنه. |
The facility at Bangkok was completed in early 1993, at a final construction cost of $46.5 million. | UN | وقد أنجز مرفق بانكوك في مستهل عام ١٩٩٣، بتكلفة بناء نهائية قدرها ٤٦,٥ مليون دولار. |
In that context, the Caribbean Community applauded the relevant regulations of the Treaties of Bangkok and Pelindaba. | UN | وفي هذا الصدد، تشيد الجماعة الكاريبية بالقواعد التنظيمية ذات الصلة الواردة في معاهدتي بانكوك وبليندابا. |
The medium-term plan should reflect the areas of work for UNCTAD as agreed by member States at Bangkok. | UN | فالخطة المتوسطة الأجل ينبغي أن تعكس مجالات عمل الأونكتاد التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في بانكوك. |
Meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, | UN | إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر، |
Prioritization of technical cooperation programmes was essential, and should follow the emphasis provided in the Bangkok Plan of Action. | UN | وأكد ضرورة تحديد أولويات برامج التعاون التقني وضرورة القيام بذلك وفقاً للتركيز المحدد في خطة عمل بانكوك. |
Meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, | UN | إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر، |
With regard to the stocktaking exercise, there should be no attempt to renegotiate the Bangkok Plan of Action. | UN | وفيما يتعلق بعملية التقييم، ينبغي ألا تكون هنالك محاولة للتفاوض من جديد بشأن خطة عمل بانكوك. |
Meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, | UN | إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر، |
The annual assembly in Bangkok will be attended by more than 600 representatives of States parties and those which are not yet parties. | UN | ولسوف سيحضر أعمال الجمعية السنوية في بانكوك أكثر من 600 ممثل عن الدول الأعضاء وعن الدول التي ليست بعد أعضاء فيها. |
Together with the other nuclearweapon States, France continues discussions with the States parties to the Bangkok Treaty on the related protocol. | UN | وتواصل فرنسا، مع دولٍ أخرى حائزة لأسلحة نووية، المناقشات مع الدول الأطراف في معاهدة بانكوك بشأن البروتوكول ذي الصلة. |
In 2004, centres were established in Bangkok, Bratislava, Colombo and Johannesburg. | UN | وفي عام 2004، أُنشئت مراكز في بانكوك وبراتيسلافا وجوهانسبرغ وكولومبو. |
In the case of the longer-established Bratislava and Bangkok regional service centres, the stream of benefits is significant. | UN | أما في حالة مركزي خدمات براتيسلافا وبانكوك المنشأين منذ وقت أطول، فإن سلسلة المنافع المتحققة كبيرة. |
He briefed several European ambassadors in Bangkok. | UN | وعقد اجتماعاً إعلامياً مع عدة سفراء أوروبيين في بانغكوك. |
It's a new movie with karate tiger. I got it in Bangkok. | Open Subtitles | إنه فيلم جديد لنمر الكارتيه أحضرته من بانجوك |
People are coming to Bangkok, probably here right now, and they're coming to kill your singer. | Open Subtitles | الناس اتيين من بانجكوك وقد وصلوا على الأرجح لقتل مغنيتك |
In so doing the organization should be guided by the innovative spirit of Bangkok and by the experience of Midrand. | UN | وينبغي للمنظمة، لدى قيامها بذلك، أن تسترشد بالروح الابتكارية لبانكوك وخبرة ميدراند. |
You won't eat better Thai food in Bangkok. | Open Subtitles | لن تتناولي طعام تايلندي افضل من هذا بـ بانغوك |
50. She looked forward to the convening of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in Bangkok in April 2005. | UN | 50- واختتمت كلامها بقولها إنها تتطلع إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بنكوك في نيسان/ابريل 2005. |