In one of the targeted houses, EYAD As' ad Ahmed Abu-Shelbayeh was sleeping. | UN | وفي أحد المنازل المستهدفة، كان إياد أسعد أحمد أبو شلبايه نائما. |
EYAD As' ad Ahmad Abu-Shelbayeh was killed and 11 other Palestinians were detained. | UN | وقُتل في هذه العملية إياد أسعد أحمد أبو شلباية واحتُجز 11 فلسطينياً آخرين. |
EYAD Mohammed Suleiman Abu Zayed, 25, from al-Zawaida village, shot by two live bullets in the chest and the neck; | UN | - إياد محد أبو زيد (25 عاماً) من بلد الزوايدة، وقد أُطلقت عليه رصاصتان حيتان في صدره ورقبته؛ |
EYAD assists MI in providing basic education. | UN | وتساعد وزارة التعليم وشؤون الشباب معهد القاصرين على توفير التعليم الأساسي. |
In cooperation with CMAI and EC, several wideranging activities have been implemented by EYAD, aiming at developing students' respect for the environment. | UN | فقد أقامت وزارة التعليم وشؤون الشباب عدة أنشطة واسعة النطاق بالتعاون مع مؤسسة الشؤون المدنية والبلدية واللجنة المعنية بالبيئة تهدف إلى تنشئة التلاميذ على احترام البيئة. |
It now comprises Reyad al-Zaanoun, Nadia Abu Nahla, Hashem al-Thalathini, Raji Sourani, Tareq Abdul Shafi, EYAD al-Alami, Issa Saba, Ibtesam Zaqqout, Jaber Wishah, Hamdi Shaqoura and Mona al-Shawa. | UN | وهو يضم الآن رياض الزعنون، ونادية أبو نحلة، وهاشم الثلاثيني، وراجي الصوراني، وطارق عبد الشافي، وإياد العلمي، وعيسى سابا، وابتسام زقوت، وجبر وشاح، وحمدي شقورة، ومنى الشوا. |
1. EYAD Salem Abu Sha'ar (died from wounds sustained earlier) | UN | 1 - إياد سالم أبو شعر (مات متأثرا بالجراح التي أصابته في وقت سابق) |
EYAD Mahmud Badran, 18 | UN | إياد محمود بدران، ١٨ |
EYAD Abu Khusa, age 18 months Rama Al-Shandi, age 1 | UN | إياد أبو خوصة، وعمره 18 شهرا |
These impressions were elaborated upon in a meeting with Dr. EYAD El-Serraj, a psychiatrist, who confirmed the observations made by other health specialists and emphasized a variety of issues that were aggravating the situation, including refusals by Israeli hospitals to accept patients from Gaza who were unable to pay the exorbitant costs of treatment. | UN | وفصّل الطبيب النفساني، الدكتور إياد السرّاج، القول في هذه الانطباعات في أحد الاجتماعات فأكد ملاحظات أخصائيين صحيين آخرين وشدد على كثير من القضايا التي تُفاقم الأوضاع، مثل رفض المشافي الإسرائيلية قبول المرضى القادمين من غزة وغير القادرين على دفع تكاليف العلاج الباهظة. |
2. EYAD Ahmed Issa | UN | 2 - إياد أحمد عيسى |
1. EYAD Mahmoud Mohammed Al-Tahrawi | UN | 1 - إياد محمود محمد الطهراوي |
6. EYAD Sayed Abu Al-Atta | UN | 6 - إياد سيد أبو العطا |
1. EYAD Mohammed Abu Zayid | UN | 1 - إياد محمد أبو زايد |
8. EYAD Jibril Akawi (18 years old) | UN | 8 - إياد جبريل عكاوي (18 عاما) |
2. EYAD Khalil Mohammed Musa | UN | 2 - إياد خليل محمد موسى |
2. EYAD Khalil Ayman Alawneh | UN | 2 - إياد خليل أيمن علاونه |
2. EYAD Al-Najjare | UN | 2 - إياد النجار |
All staff working under the special education regime have special qualifications in this area, given by EYAD in collaboration with local and foreign higher education institutions. | UN | ويتمتع جميع العاملين بموجب نظام التعليم الخاص بمؤهلات خاصة في هذا الميدان تمنحها وزارة التعليم وشؤون الشباب بالتعاون مع مؤسسات التعليم العالي المحلية والأجنبية. |
In 2001, 133 teacher training courses were provided by EYAD, in which 8,873 teachers participated. | UN | 1137- وفي عام 2001، وفّرت وزارة التعليم وشؤون الشباب 133 دورة تدريبية للمدرسين شارك فيها 873 8 مدرسا. |
Through this action, EYAD guarantees to young persons access to computers and Internet connections at the Information Technology Centres. | UN | ومن خلال ذلك العمل، تضمن وزارة التعليم وشؤون الشباب وصول الشباب إلى أجهزة الحاسوب والربط بالإنترنت في مراكز تكنولوجيا المعلومات. |
Two other detainees held in Sarong detention centre with Muhammad Mujahed, Ashraf Abu Markiyeh and EYAD Mujahed, were also reported to have undergone similar abuse. | UN | وقيل أيضا إن شخصين آخرين محتجزين في سجن سارونغ مع محمد مجاهد، هما أشرف أبو مرقية وإياد مجاهد، قد تعرﱠضا لنفس المعاملة القاسية. |