Gilead only has one thing to trade that anyone wants. | Open Subtitles | جلعاد لديها شيء واحد فقط للتجارة التي يريدها الجميع |
How does the quiet half of the room feel about Gilead? | Open Subtitles | وما هو رأي النصف الصامت من هذه الغرفة عن جلعاد ؟ |
We heard Gilead's starting to patrol with drones. | Open Subtitles | سمعنا أن قوات جلعاد تنفذ دوريات عبر طائرات بلا طيار |
The two petitioners share a house on the outskirts of Gilead, where they ply their trade as prostitutes. | Open Subtitles | كلاهما يشتركان في منزل على مشارف جلعاد حيث تجارتهم في الدعارة |
There is a balm in Gilead | Open Subtitles | هناك بلسم في جيلياد |
Tonight is a celebration of Gilead and of what we have achieved. | Open Subtitles | الليلة هو احتفال جلعاد وما حققناه |
It is my honor to present to you the children of Gilead. | Open Subtitles | إنه لشرف لي أن أقدم لكم أطفال جلعاد |
And you, my child, will you remain in the king's household, or will you return to Gilead with your father Ahab? | Open Subtitles | و أنت يا طفلتى ، هل ستبقين فى بيت الملك أم ستعودين إلى " جلعاد" مع " آخاب " والدك |
It came before the Provincial Governor of Gilead. | Open Subtitles | وجاءت من قبل مجلس محافظة جلعاد |
Gilead has been blessed in so many ways. | Open Subtitles | أن (جلعاد) قد أُنعِمَ عليها من نواحٍ عديدة. |
This is Gilead. No one gets out. | Open Subtitles | (إنها (جلعاد لا أحد يهرب من هنا |
This is Gilead. No one gets out. | Open Subtitles | (إنها (جلعاد لا أحد يهرب من هنا |
The same was true of certain combinations of antiretrovirals that include Tenofovir which is manufactured by Gilead Sciences, Inc. Dr. Margaret Chan, Director General of WHO contacted the United States Department of the Treasury in order to secure an authorization for the Global Fund to prevent any future blockage of funds for this reason. | UN | وكان هذا هو واقع الحال أيضا بالنسبة لتركيبات معينة من مضادات الفيروسات العكوسة ومنها دواء تينوفوفير الذي تصنعه شركة جلعاد سيانسيس كربوريشن. وقد اتصلت الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بوزارة الخزانة في الولايات المتحدة لتأمين ترخيص للصندوق العالمي كي لا تحجز الأموال مرة أخرى في المستقبل لهذا السبب. |
28. Schedule 6 to the financial statements shows that advances totalling $345,713 made to Gilead Church ($175,080), the United Nations Volunteers ($162,200) and the United Nations Population Fund ($8,433) had remained unchanged since 1996-1997. | UN | 28 - يتضح من الجدول 6 الملحق بالبيانات المالية أن البرنامج قد قدم سُلفا بلغ مجموعها 713 345 دولارا إلى كنيسة جلعاد المعمدانية (080 175 دولارا) وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة (200 162 دولار) وصندوق الأمم المتحدة للسكان (433 8 دولارا) ظلت بلا تغيير منذ الفترة 1996-1997. |
Out of the three long-outstanding items identified in the Board's previous report, two of them (Gilead Church for $175,080 and UNFPA for $8,433) are still outstanding in the financial statements as at 31 December 2001. | UN | من أصل ثلاثة بنود معلقة من زمن طويل حددها " المجلس " في تقريـره السـابق، لا يزال إثنـان منـها (080 175دولارا بالنسبة إلى " كنيسة جلعاد " و433 8 دولارا بالنسبة إلى " صندوق الأمم المتحدة للسكان " ) معلقين في البيانات المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The children of Gilead. | Open Subtitles | أطفال جلعاد |
We are going to clean up Gilead, son. | Open Subtitles | نحن سنقوم بتنظيف (جلعاد)، بني |
Cubans with HIV/AIDS cannot receive combination antiretroviral therapy, including the Gilead company's Tenofovir, nor can they obtain the antiviral drugs Kaletra, Nelfinavir, Ritonavir and Lopinavir-Ritonavir (Lopi-Rito) 80/20 mg for children, because the United States companies that manufacture them either do not respond to requests from Cuban companies or claim that they cannot trade with Cuba. | UN | ويتعذر أيضا على المرضى الكوبيين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الحصول على التركيبات المضادة للفيروسات العكوسة التي تشمل دواء تنوفوفير من إنتاج شركة جلعاد. ويتعذر عليهم أيضا الحصول على الأدوية كلتيرا، ونلفينافير، وريتونافير لوب/ريتو للأطفال 80/20 ملغ، لأن الشركات الأمريكية التي تنتجها لا تلبي طلبات الشركات الكوبية أو تدفع بأنها لا يمكنها إقامة علاقات تجارية مع كوبا. |
There is a balm in Gilead | Open Subtitles | هناك بلسم في جيلياد |