ويكيبيديا

    "Johannesburg" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جوهانسبرغ
        
    • جوهانسبرج
        
    • جوهانسبورغ
        
    • وجوهانسبرغ
        
    • جوهانسبيرغ
        
    • جوهانسبرح
        
    • القمة العالمية المعنية
        
    • عقد بجوهانسبرغ
        
    • جوهانسبيرج
        
    1976-1977 Court and political reporter for a daily newspaper, Johannesburg UN صحفي في المحاكم وصحفي سياسي في جريدة يومية، جوهانسبرغ
    The Johannesburg Stock Exchange is the tenth largest in the world. UN وتُعد سوق جوهانسبرغ المالية عاشر أكبر سوق مالية في العالم.
    The world community will look towards the World Summit on Sustainable Development, in Johannesburg, for further commitments by all nations. UN وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول.
    In that context, we are determined to implement the decisions taken in Johannesburg at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا السياق، نحن مصممون على تنفيذ القرارات التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ.
    Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    In addition, more than 220 partnerships representing $235 million in resources, were introduced at the Summit in Johannesburg to complement Government commitments. UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت أكثر من 220 شراكة، تمثل 235 مليون دولار من الموارد في قمة جوهانسبرغ لإكمال تعهدات الحكومة.
    The World Summit on Sustainable Development recently held in Johannesburg was an earnest attempt by us to remedy the situation. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المنعقد مؤخرا في جوهانسبرغ محاولة مستميتة منا لتصحيح هذا الوضع.
    These are signposts so readily identifiable as Doha, Monterrey and, now, Johannesburg. UN وهذه المعالم يمكن تحديدها بسهولة على أنها الدوحة ومونتيري والآن، جوهانسبرغ.
    The Johannesburg Summit fully highlighted the important need to overcome the antagonisms of modern economic and political development. UN لقد أبرز مؤتمر قمة جوهانسبرغ بشكل كامل الضرورة الهامة للتغلب على تناقضات التنمية الاقتصادية والسياسية الحديثة.
    Account had also been taken of the recommendations in paragraph 40 of the Johannesburg Plan of Action. UN وروعي في المنهاج كذلك التوصيات الواردة في الفقرة 40 من خطة التنفيذ الصادرة في جوهانسبرغ.
    Also to be included are the telephone and fax numbers in Johannesburg of the person to be contacted to confirm arrangements. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    The recent world summit held in Johannesburg addressed some of these issues and agreed on a significant plan of action. UN وقد تناول مؤتمر القمة العالمي الأخير الذي انعقد في جوهانسبرغ بعض هذه المسائل ووافق على خطة عمل هامة.
    Their contribution should be impartial, effective, useful and focused on concrete results, in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومساهمات هذه الوكالات يتعين عليها أن تكون محايدة وفعالة ومفيدة وموجهة نحو نتائج ملموسة، وفقا لخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    In general, it was felt that the indigenous plan of action was not incompatible with the Johannesburg document. UN وقد اعتُبر بصورة عامة أن خطة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية لم تكن متعارضة مع وثيقة جوهانسبرغ.
    He pointed out that the Kimberley document was distinguished from the Johannesburg document primarily because it followed a rights-based approach. UN وأشار إلى أن وثيقة كيمبرلي تختلف أكثر ما تختلف عن وثيقة جوهانسبرغ بأنها تتبع نهجاً قائماً على الحقوق.
    He received his Licentiate in Theology in 1960 and was ordained to the priesthood in Johannesburg in 1961. UN وحصل على الإجازة في علوم اللاهوت في عام 1960، وعُيِّن كاهنا في جوهانسبرغ في عام 1961.
    Tajikistan intends to continue to contribute to the implementation of the relevant decisions of Johannesburg and other international forums. UN وتعتزم طاجيكستان مواصلة الإسهام في تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر قمة جوهانسبرغ والمحافل الدولية الأخرى.
    The Johannesburg Declaration on Sustainable Development had stated that foreign occupation was a threat to sustainable development. UN وقد ذكر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة أن الاحتلال الأجنبي يعتبر تهديداً خطيرا للتنمية المستدامة.
    Developed countries need to take the leading role in this, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN وعلى البلدان النامية أن تضطلع بدور رائد في هذا المضمار، كما تدعو إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Parliamentary documentation on the five-year review of ESCWA energy sector achievements in implementing the Johannesburg Plan of Implementation UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض السنوات الخمس لإنجازات الإسكوا في قطاع الطاقة تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    The Plan of Implementation of the Johannesburg Summit also set a target of 2005 for the completion of SAICM. UN كما حددت خطة تنفيذ قمة جوهانسبرج عام 2005 كموعد مستهدف لاستكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    :: Observer of the Human Rights League at the trial of Helen Passtoors at Johannesburg in 1986. UN :: مراقبة أوفدتها رابطة حقوق الإنسان لتمثيلها في قضية هيلين باستورز في جوهانسبورغ في عام 1986
    We returned from the Doha, Monterrey and Johannesburg summits with renewed hope. UN ولقد عدنا من مؤتمرات القمة في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ بأمل متجدد.
    Dixon is leading a team to Johannesburg to raid CRF headquarters. Open Subtitles ديكسن يقود فريق إلى جوهانسبيرغ لمهاجمة مقر سي آر إف.
    Control measures are also expected to support the goal agreed at the 2002 Johannesburg World Summit on Sustainable Development of ensuring that by the year 2020, chemicals are produced and used in ways that minimise significant adverse impacts on the environment and human health. UN ومن المتوقع أيضاً أن تدعم تدابير الرقابة الهدف الموافق عليه في القمة العالمية في جوهانسبرح في سنة 2002 بشأن التنمية المستدامة والخاص بكفالة إنتاج واستخدام المواد الكيميائية، بحلول عام 2020، بطرائق تحد من الآثار السلبية الملموسة على البيئة وصحة الإنسان.
    (vi) Johannesburg Plan of Implementation; and UN ' 6` خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛ و
    This in turn would help developing countries to meet the commitments made at the South Summit in 2000, the 2001 Conference on Least Developed Countries in Brussels, the 2002 Conference on Financing for Development in Monterrey, and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development in the same year. UN ومن شأن هذا بدوره أن يساعد البلدان النامية في الوفاء بالالتزامات التي أعلنتها في مؤتمر قمة الجنوب لعام 2000، والمؤتمر المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد ببروكسل في عام 2001، والمؤتمر المعني بتمويل التنمية الذي عقد بمونتيري في عام 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد بجوهانسبرغ في نفس العام.
    This is fully in line with the Johannesburg Plan of Implementation, which recognized sustainable consumption and production as one of the overarching objectives of sustainable development. UN ويتماشى هذا تماماً مع خطة جوهانسبيرج للتنفيذ التي اعترفت بالاستهلاك والإنتاج المستدامين كأحد الأهداف الشاملة للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد