"Kuwait City" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "Kuwait City" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدينة الكويت
        
    • الكويت العاصمة
        
    • ومدينة الكويت
        
    • بمدينة الكويت
        
    These expenses included travel related expenses, furniture for the employees’ apartments and housing rental in Kuwait City. UN واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت.
    Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. Open Subtitles نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت
    ESCWA training workshop on measuring ICT indicators, Kuwait City UN حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مدينة الكويت
    Recommendation: Adoption of the map of Iraq in its entirety, including Kuwait City as an integral part of Greater Iraq, as the emblem of the people's representatives. UN التوصية: وضع خريطة العراق الكامل المتضمنة مدينة الكويت كجزء لا يتجزأ من العراق الكبير كشعار لممثلي الشعب.
    Sabiya is approximately 100 kilometres north of Kuwait City. UN وتقع الصبية على بعد 100 كيلومتر تقريبا شمال مدينة الكويت.
    KPC also owned about 64 furnished flats in Kuwait City to house its employees. UN وكانت شركة البترول الكويتية تمتلك أيضاً نحو 64 شقة مجهزة بالأثاث في مدينة الكويت لإسكان العاملين بها.
    After 2 March 1991, SAT relocated its offices to Kuwait City pending the restoration of its Mina Saud facility. UN وبعد 2 آذار/مارس 1991، نقلت الشركة مكاتبها إلى مدينة الكويت في انتظار استعادة مرفقها في ميناء سعود.
    It states that the relevant papers and documents were in the site offices or in the manager’s flat in Kuwait City. 2. UN وتذكر الشركة أن اﻷوراق والوثائق ذات الصلة كانت في مكاتب المواقع أو في شقة المدير في مدينة الكويت.
    Prior to Iraq's invasion of Kuwait it operated from offices in Kuwait City. UN وقبل غزو العراق للكويت، كان الصندوق يباشر أعماله من مكاتبه في مدينة الكويت.
    The Ministry seeks compensation for the costs it incurred in repairing and rebuilding its Kuwait City headquarters following the liberation of Kuwait. UN ٣٦- تطلب الوزارة تعويضات عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بإصلاح وإعادة بناء مقرها في مدينة الكويت عقب تحرير الكويت.
    Gulf Cable’s manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980. UN وتقع مصانع الشركة ومكاتبها اﻹدارية في مدينة الكويت وبدأت عملها في ٠٨٩١.
    Denmark claims that, following Iraq’s invasion of Kuwait, it attempted to keep its embassy in Kuwait City open. UN ٩١- تدعي الدانمرك أنها قد حاولت عقب غزو العراق للكويت إبقاء سفارتها في مدينة الكويت مفتوحة.
    The Hungarian Ministry of International Economic Relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. UN ١٢- وكانت الوزارة الهنغارية للعلاقات الاقتصادية الدولية تحتفظ بقسم تجاري في السفارة الهنغارية في مدينة الكويت.
    Following the liberation of Kuwait, the Claimant asserts, it relocated its operations back to Kuwait City. UN ويؤكد المطالِب أنه قد قام، عقب تحرير الكويت، بإعادة نقل عملياته إلى مدينة الكويت.
    First, as one portion of its Claim, Denmark seeks compensation for a car that belonged to its embassy in Kuwait City. UN أولاً تلتمس الدانمرك، كجزء من مطالبتها، تعويضاً عن سيارة كانت تتبع سفارتها في مدينة الكويت.
    AOC also says it suffered damage to equipment in its office in Kuwait City. UN وتقول الشركة أيضاً إنها تكبدت خسائر في المعدات الموجودة في مكتبها في مدينة الكويت.
    NKF states that upon the advice of the Dutch Ambassador to Kuwait, its employees in Kuwait City were evacuated to Baghdad where they joined other NKF employees already stationed there. UN وتقول الشركة إنها، عملا بنصيحة سفير هولندا في الكويت، قامت بإجلاء موظفيها من مدينة الكويت إلى بغداد، حيث انضموا إلى موظفيها الآخرين الذين كانوا أصلاً موجودين هناك.
    Given the recent developments in the Middle East, the proposal to create such a regional audit capacity in Kuwait City had been amended. UN ونظراً إلى التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط، عُدِّلَ اقتراح إنشاء قدرة المراجعة الإقليمية هذه في مدينة الكويت.
    The Advisory Committee had been informed that the logistics base was in the process of being moved from Doha to facilities in Kuwait City. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى منشآت في مدينة الكويت.
    Observation of migrant workers' social life in the centre of Kuwait City UN مراقبة الحياة الاجتماعية للعمال المهاجرين في وسط الكويت العاصمة
    The Mission also maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    The latter is currently being moved to facilities in Kuwait City, which it will share with the liaison office. UN ويجري حاليا نقل هذه القاعدة إلى مرافق بمدينة الكويت ستتقاسمها القاعدة مع مكتب الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد