These expenses included travel related expenses, furniture for the employees’ apartments and housing rental in Kuwait City. | UN | واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت. |
Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. | Open Subtitles | نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت |
ESCWA training workshop on measuring ICT indicators, Kuwait City | UN | حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مدينة الكويت |
Recommendation: Adoption of the map of Iraq in its entirety, including Kuwait City as an integral part of Greater Iraq, as the emblem of the people's representatives. | UN | التوصية: وضع خريطة العراق الكامل المتضمنة مدينة الكويت كجزء لا يتجزأ من العراق الكبير كشعار لممثلي الشعب. |
Sabiya is approximately 100 kilometres north of Kuwait City. | UN | وتقع الصبية على بعد 100 كيلومتر تقريبا شمال مدينة الكويت. |
KPC also owned about 64 furnished flats in Kuwait City to house its employees. | UN | وكانت شركة البترول الكويتية تمتلك أيضاً نحو 64 شقة مجهزة بالأثاث في مدينة الكويت لإسكان العاملين بها. |
After 2 March 1991, SAT relocated its offices to Kuwait City pending the restoration of its Mina Saud facility. | UN | وبعد 2 آذار/مارس 1991، نقلت الشركة مكاتبها إلى مدينة الكويت في انتظار استعادة مرفقها في ميناء سعود. |
It states that the relevant papers and documents were in the site offices or in the manager’s flat in Kuwait City. 2. | UN | وتذكر الشركة أن اﻷوراق والوثائق ذات الصلة كانت في مكاتب المواقع أو في شقة المدير في مدينة الكويت. |
Prior to Iraq's invasion of Kuwait it operated from offices in Kuwait City. | UN | وقبل غزو العراق للكويت، كان الصندوق يباشر أعماله من مكاتبه في مدينة الكويت. |
The Ministry seeks compensation for the costs it incurred in repairing and rebuilding its Kuwait City headquarters following the liberation of Kuwait. | UN | ٣٦- تطلب الوزارة تعويضات عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بإصلاح وإعادة بناء مقرها في مدينة الكويت عقب تحرير الكويت. |
Gulf Cable’s manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980. | UN | وتقع مصانع الشركة ومكاتبها اﻹدارية في مدينة الكويت وبدأت عملها في ٠٨٩١. |
Denmark claims that, following Iraq’s invasion of Kuwait, it attempted to keep its embassy in Kuwait City open. | UN | ٩١- تدعي الدانمرك أنها قد حاولت عقب غزو العراق للكويت إبقاء سفارتها في مدينة الكويت مفتوحة. |
The Hungarian Ministry of International Economic Relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. | UN | ١٢- وكانت الوزارة الهنغارية للعلاقات الاقتصادية الدولية تحتفظ بقسم تجاري في السفارة الهنغارية في مدينة الكويت. |
Following the liberation of Kuwait, the Claimant asserts, it relocated its operations back to Kuwait City. | UN | ويؤكد المطالِب أنه قد قام، عقب تحرير الكويت، بإعادة نقل عملياته إلى مدينة الكويت. |
First, as one portion of its Claim, Denmark seeks compensation for a car that belonged to its embassy in Kuwait City. | UN | أولاً تلتمس الدانمرك، كجزء من مطالبتها، تعويضاً عن سيارة كانت تتبع سفارتها في مدينة الكويت. |
AOC also says it suffered damage to equipment in its office in Kuwait City. | UN | وتقول الشركة أيضاً إنها تكبدت خسائر في المعدات الموجودة في مكتبها في مدينة الكويت. |
NKF states that upon the advice of the Dutch Ambassador to Kuwait, its employees in Kuwait City were evacuated to Baghdad where they joined other NKF employees already stationed there. | UN | وتقول الشركة إنها، عملا بنصيحة سفير هولندا في الكويت، قامت بإجلاء موظفيها من مدينة الكويت إلى بغداد، حيث انضموا إلى موظفيها الآخرين الذين كانوا أصلاً موجودين هناك. |
Given the recent developments in the Middle East, the proposal to create such a regional audit capacity in Kuwait City had been amended. | UN | ونظراً إلى التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط، عُدِّلَ اقتراح إنشاء قدرة المراجعة الإقليمية هذه في مدينة الكويت. |
The Advisory Committee had been informed that the logistics base was in the process of being moved from Doha to facilities in Kuwait City. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري نقل قاعدة السوقيات من الدوحة الى منشآت في مدينة الكويت. |
Observation of migrant workers' social life in the centre of Kuwait City | UN | مراقبة الحياة الاجتماعية للعمال المهاجرين في وسط الكويت العاصمة |
The Mission also maintains liaison offices in Baghdad and Kuwait City. | UN | وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت. |
The latter is currently being moved to facilities in Kuwait City, which it will share with the liaison office. | UN | ويجري حاليا نقل هذه القاعدة إلى مرافق بمدينة الكويت ستتقاسمها القاعدة مع مكتب الاتصال. |