"M." - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
For samples, measurements of water properties in the vertical plane should be no more than 100 m apart. | UN | وفيما يتعلق بالعينات، ينبغي ألا تتباعد قياسات خصائص المياه في المستوى الرأسي أكثر من 100 متر. |
The M/E plans also include expected outputs, time frames and performance indicators. | UN | وتشمل خطط الرصد والتقييم أيضاً النتائج المتوقعة، والأُطر الزمنية، ومؤشرات الأداء. |
This conclusion extends to authors M.J. and her minor son R.J., in connection with the period of time prior to their release. | UN | ويسري هذا الاستنتاج أيضاً على صاحبي البلاغ م. ي. وطفلها القاصر ر. ي.، فيما يخص الفترة الزمنية قبل إطلاق سراحهما. |
Goranboy district, Azerbaijan at an altitude of 2832,1 m. | UN | مقاطعة غورانبوي، أذربيجان، على ارتفاع 832.1 2 مترا |
At 6.30 p.m., he spoke with his girlfriend by telephone. | UN | وفي السادسة والنصف مساء، تحدث مع صديقته على الهاتف. |
His country could not reach its full potential unless the Māori were empowered to achieve their aspirations. | UN | ولن يتسنى لبلده بلوغ كامل طاقاته الكامنة ما لم يُمكَّن شعب الماوري من تحقيق تطلعاته. |
The Institute filed a claim against M before the Kiev Arbitration Court, seeking payment of sums outstanding under the contract. | UN | ورفع معهد كييف دعوى ضد المعهد التكنولوجي أمام محكمة التحكيم في كييف، ملتمساً سداد المبالغ المستحقَّة بموجب العقد. |
40: Māori are encouraged to raise their concerns regarding the Treaty settlement negotiations process with officials and Ministers. | UN | 40: يُشجَّع الماوريون على طرح انشغالاتهم المتصلة بعملية مفاوضات التسوية بموجب معاهدة وايتانغي مع المسؤولين والوزراء. |
The Government is also considering how to improve Māori participation in local government and resource management processes. | UN | وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد. |
Forum for updates on and developments relating to thematic discussions of the previous session 3 p.m.-6 p.m. | UN | منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة |
10 a.m. - 12 p.m. IMPLEMENTATION OF THE QCPR | UN | تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات |
The Centre is open to staff and delegates Monday to Friday from 9 a.m. to 5.30 p.m. | UN | المركز مفتوح للموظفين وأعضاء الوفود، من الاثنين إلى الجمعة، من الساعة 9:00 إلى الساعة 17:30. |
One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |
Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and other stakeholders on a general recommendation on article 2 3-4 p.m. | UN | جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2 |
M.A. Education, University of the West Indies, Jamaica, 1983 BSc. | UN | ماجستير في التربية، جامعة جزر الهند الغربية، جامايكا، 1983 |
M.A., Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1970. | UN | ماجستير، جامعة ميناس غرياس، الاتحادية، بيلو هوريزونتي، 1970. |
Midterm review of the UNICEF medium-term strategic plan 2006-2009 p.m. | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة |
1969: LL.M from University of Tokyo Graduate School of Law | UN | 1969: ماجستير في القانون من كلية الحقوق في طوكيو |
An additional M$81.1 million had been allocated to enhance a community-based rehabilitation programme for children with disabilities. | UN | وخُصص مبلغ 81.1 مليون روبية ماليزية إضافية لتعزيز برنامج إعادة التأهيل المجتمعي لصالح الأطفال المعوقين. |
Apparently, this case is registered against M.. M., Mrs. A., as well as the five girls who were rescued from the house. | UN | ويبدو أن هذه القضية قد رُفعت ضد السيد م. والسيدة أ. وكذلك الفتيات الخمس اللاتي تم إنقاذهن من دار البغاء. |