The expansion would include 6,000 new units in the area between the Ma'ale Adumim and Qedar settlements. | UN | ومن شأن التوسيع أن يضم 000 6 وحدة جديدة في المنطقة الواقعة بين مستوطنتي معالي أدوميم وقيدار. |
He was taken away, alone, his hands bound with plastic ties, and blindfolded by Israeli soldiers, to the settlement of Ma'ale Adumim. | UN | واقتيد من منـزله، وحده، إلى مستوطنة معالي أدوميم بعد أن قيد جنود إسرائيليون يديه بقيود بلاستيكية وعصبوا عينيه. |
On 3 May, the Israeli Minister of Internal Affairs and Shas party leader, Eli Yishai, recommended expanding Ma'ale Adumim by 12,000 dunams. | UN | وفي 3 أيار/ مايو، أوصى إيلي ييشاي، وزير الداخلية الإسرائيلي وزعيم حزب شاس، بتوسيع مستوطنة معالي أدوميم بمساحة قدرها 000 12 دونم. |
In addition, while the first phase of the so-called road map calls for an Israeli settlement freeze, Israel announced plans for the construction of 11,806 housing units in settlements, including 1,054 in Givat Ze'ev; 3,271 in Ariel; 3,200 in Betar Ilit; 1,512 in Giva Benjamim; and 4,281 in Ma'ale Adumim. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه فيما تدعو المرحلة الأولى من مراحل ما يسمى خريطة الطريق إلى تجميد الاستيطان الإسرائيلي أعلنت إسرائيل خططاً لبناء 806 11 وحدات سكنية في المستوطنات، منها 054 1 وحدة في غيفات زئيف؛ و271 3 في أريئيل؛ و200 3 في بيطار إليت؛ و512 1 في غيفا بن يمين؛ و281 4 في معاليه أدوميم. |
In November 2005, the Israel Land Administration published tenders for 350 housing units in " Ma'ale Adumim " , bringing the total tenders for the settlement in 2005 to 665 units. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أعلنت إدارة الأراضي الإسرائيلية عطاءات من أجل 350 وحدة إسكانية في " معاليه أدوميم " ، ليرتفع بذلك العدد الإجمالي لعطاءات الاستيطان في عام 2005 إلى 665 وحدة. |
In the spring of 2005, Israel announced plans to construct 3,500 new housing units in Ma'ale Adumim and two other settlement blocs in the West Bank, and in early June it publicized tenders for the construction of 22 housing units in Ma'ale Adumim. | UN | وفي ربيع عام 2005، كشفت إسرائيل عن خطط لتشييد 3500 وحدة سكنية جديدة في معاليه أدوميم وكتلتين استيطانيتين أخريين في الضفة الغربية، وفي أوائل حزيران/يونيه أعلنت عن مناقصات لبناء 22 وحدة سكنية في مستوطنة معاليه أدوميم. |
The wall, when completed, would place " Ma'ale Adumim " , its industrial zone, Rachel's Tomb in Bethlehem and most of East Jerusalem on the Israeli side. | UN | وسوف يؤدي الجدار عند اكتماله إلى تحويل مستوطنة معالي أدوميم ومنطقتها الصناعية وضريح راحيل في بيت لحم ومعظم القدس الشرقية إلى الجانب الإسرائيلي. |
Some 60,000 Palestinians with Jerusalem identity documents would be on the east side of the wall, while incorporating some 30,000 " Ma'ale Adumim " settlers into Jerusalem. | UN | وسيجد نحو 000 60 فلسطيني يحملون هويات للإقامة في القدس أنفسهم على الجانب الشرقي من الجدار في الوقت الذي سينضم فيه إلى القدس نحو 000 30 من مستوطني معالي أدوميم. |
The aim of the E-1 plan was to link " Ma'ale Adumim " to Jerusalem. | UN | والهدف من الخطة E-1 هو ربط مستوطنة " معالي أدوميم " بالقدس. |
With the expansion, the radius of " Ma'ale Adumim " would double that of Tel Aviv. | UN | ونتيجة لعملية التوسيع هذه، سيزيد محيط مستوطنة " معالي أدوميم " عن محيط تل أبيب. |
(d) Al Arub bypass road: this road would link the settlement cluster of Gush Etzion with the settlement of Ma’ale Adumim. | UN | )د( طريق العروب اﻹلتفافي: سيربط هذا الطريق مجموعة مستوطنات غوش عصيون بمستوطنة معالي أدوميم. |
Also in May 2003, the Ministry of Housing and Construction announced plans for the construction of 11,806 units in " Givat Ze'ev " , " Ariel " , " Betar Ilit " , " Geva Binyamin " and " Ma'ale Adumim " . | UN | وفي أيار/مايو 2003 أيضا، أعلنت وزارة الإسكان والتشييد عن خطط لبناء 806 11 وحدة في " غيفات زيف " ، و " أرييل " و " بيتار إليت " ، و " جيفا بينيامين " ، و " معالي أدوميم " . |
By mid-May 2002, 957 tenders had been issued for new construction in the settlements of " Efrat " , " Beitar Ilit " , " Ma'ale Adumim " , " Geva Binyamin " and " Har Adar " . | UN | وبحلول منتصف شهر أيار/مايو 2002، طرحت 957 مناقصة لتشييد إنشاءات جديدة في مستوطنات " إيفرات " و " بيتار إيليت " و " معالي أدوميم " و " غيفا بنيامين " و " هار أدار " . |
It is expected that other buildings in Ma'ale Rehavam, which the Court found had been built " legally " , will receive permits, thus endorsing the " legality " of the outpost's existence. | UN | ومن المتوقع أن مبان أخرى في معاليه ريهافام، وجدت المحكمة أنها بُنيت " بشكل قانوني " ستحصل بالتالي على تصاريح تكرِّس " شرعية " وجود البؤر الاستيطانية المتقدمة(). |
14. As at June 2009, some of the major construction projects in progress included those in Ma'ale Adumim and Giv'at Zeev Illit (around East Jerusalem), where around 900 and 800 housing units, respectively, were being built. | UN | 14 - وحتى حزيران/يونيه 2009، كان من أهم مشاريع البناء الجارية أعمال بناء في معاليه أدوميم وجيفات زيف عيليت (في المنطقة المحيطة بالقدس الشرقية)، حيث كان يجري بنـاء 900 و 800 وحدة سكنية، على التوالي. |
In June 2009, about 900 and 800 housing units were under construction in Ma'ale Adumim and Giv'at Zeev Illit (near East Jerusalem), respectively. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، كانت حوالي 900 وحدة سكنية أخرى قيد البناء في معاليه أدوميم و 800 في جيفات زيف عيليت (قرب القدس الشرقية). |
The moratorium was further undermined by exceptions made by the Israeli Government authorizing the construction of 112 new units in Beitar Illit settlement, 84 new units in Modi'in Illit and 89 units in Ma'ale Adumim. | UN | ومما زاد في إفراغ إجراء وقف البناء من محتواه الاستثناءات التي قدمتها الحكومة الإسرائيلية، إذ أذنت ببناء 112 وحدة جديدة في مستوطنة بيتار عيليت و 84 وحدة جديدة في مستوطنة مودين عيليت و 89 وحدة في معاليه أدوميم(). |
4. On 18 October, Israel had granted final approval to a plan to build 797 homes near the Gilo settlement in East Jerusalem and had invited tenders for the construction of 607 homes in the Pisgat Ze'ev settlement and 92 in Ma'ale Adumim in Occupied East Jerusalem, while on 6 November, the Israeli Ministry of Housing had published tenders for the construction of 1,285 new settlement units in the Pisgat Ze'ev, Ramot and Ariel settlements. | UN | ٤ - وفي ١٨ تشرين الأول/أكتوبر، أعطت إسرائيل موافقتها النهائية على خطة لبناء ۷٩۷ منزلا بالقرب من مستوطنة جيلو في القدس الشرقية واستدرجت عروضاً لبناء ٦٠۷ منـازل في مستوطنة بسغات زئيف و ٩٢ في معاليه أدوميم في القدس الشرقية المحتلة، في حين نشرت وزارة الإسكان الإسرائيلية، في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، إعلانات مناقصة لبناء 285 1 وحدة استيطانية جديدة في مستوطنات بسغات زئيف وراموت وأرييل. |
There are no restrictions on settlement expansion in East Jerusalem, where construction at Jebel Abu Ghneim and at Ras al Amud, among other locations, proceeds apace.13 The five-year plan of the Ministry of Housing calls for the construction of 12,000 new dwelling units in West Bank settlements, including 3,000 in Ma'ale Adumim, 2,000 in Kiryat Sefer, and 1,500 in Ariel.14 | UN | وليس ثمة قيود على التوسع في المستوطنات بالقدس الشرقية، حيث تمضي بسرعة عملية التشييد في جبل أبو غنيم ورأس العمود، إلى جانب مواقع أخرى(13). وتتضمن الخطة الخمسية التي أعدتها وزارة الإسكان تشييد 000 12 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات الضفة الغربية، بما في ذلك 000 3 وحدة في معاليه أدوميم، و 000 2 وحدة في كريات سيفير، و 500 1 وحدة في أرييل(14). |
586. The Committee is seriously concerned at allegations and complaints of inhuman or degrading practices and of torture and ill-treatment of Palestinian children by police officers during arrest and interrogation and in places of detention (i.e. Ma'ale Adummim, Adorayim, Beit El, Huwarra, Kedumin, Salem and Gush Etzion police station and prisons such as Terza, Ramleh, Megiddo and Telmond). | UN | 586- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الادعاءات والشكاوى عن تعرض الأطفال الفلسطينيين لممارسات لا إنسانية أو مهينة وللتعذيب وسوء المعاملة أثناء توقيفهم واستجوابهم من قبل رجال الشرطة وأثناء احتجازهم في المعتقلات (في معاليه أدوميم، وأدوراييم، وبيت إلّ، وحوارة، وكيدومين، وسالم، ومخفر شرطة غوش إتزيون، وفي سجون كسجن ترزا والرملة ومجدو وتلموند). |