We deem highly relevant also the proposal of the Minsk Group Co-Chairs on the withdrawal of snipers. | UN | ونحن نعتبر مقترح الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك المتعلق بانسحاب القناصة على قدر كبير من الوجاهة. |
Since then no new proposals have been made and the Minsk process practically has reached a deadlock. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تُقدَّم أي مقترحات جديدة، ووصلت عملية مينسك عملياً إلى طريق مسدود. |
Since 1997, he has been a member of the Minsk Bar. | UN | وهو عضو منذ عام 1997 في نقابة المحامين بمدينة مينسك. |
A document detailing projects proposed by the Task Force Members for future implementation was also presented at Minsk. | UN | وقدمت في اجتماع منسك أيضا وثيقة تفصيلية بالمشاريع التي اقترح أعضاء فرقة العمل تنفيذها في المستقبل. |
In accordance with that decision, a Co-Chairmanship for the OSCE Minsk Process has been established between Sweden and the Russian Federation. | UN | ووفقا لذلك القرار انشئت رئاسة مشتركة بين السويد والاتحاد الروسي لعملية منسك المنبثقة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Since 1997, he has been a member of the Minsk Bar. | UN | وهو عضو منذ عام 1997 في نقابة المحامين بمدينة مينسك. |
Instead of making groundless accusations, it would be much better for the Azerbaijani leadership to accept the Minsk Group proposals. | UN | وبدلا من توجيه اتهامات لا أساس لها، سيكون من الأفضل بكثير أن تقبل القيادة الأذربيجانية مقترحات مجموعة مينسك. |
to the Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود |
The Azerbaijani failure to accept the Minsk Group plan can only reconfirm the worst fears regarding the intentions of the leadership of that State. | UN | إن عدم قبول أذربيجان لخطة مجموعة مينسك لا يمكن إلا أن يؤكد من جديد أسوأ المخاوف فيما يتعلق بنوايا قيادة تلك الدولة. |
We propose that such a centre be headquartered in Minsk. | UN | ونقترح أن يكون المقر الرئيسي لهذا المركز في مينسك. |
The European Union fully backs the work of the OSCE's Minsk Group concerning Nagorny Karabakh. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل فريق مينسك التابع لتلك المنظمة فيما يتعلق بناغورني كاراباخ. |
It visited the capital, Minsk, and Gomel, Grodno, Lida, Mozyr and Vitebsk. | UN | وزار الفريق العامل العاصمة مينسك ومدن غومل، وغرودنو، وليدا، وموزير، وفيتبسك. |
Since 1992, the authors have actively participated in the Minsk Krishna community, which has been registered in accordance with law. | UN | ومنذ عام 1992، شارك صاحبا البلاغ مشاركة فعالة في جمعية كريشنا في مينسك التي هي مسجلة وفقاً للقانون. |
The EU fully supports the efforts of the OSCE Minsk Group towards a peaceful, just and lasting settlement. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما الجهود التي تبذلها مجموعة مينسك للتوصل إلى تسوية سلمية وعادلة ودائمة. |
Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. | Open Subtitles | عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً |
At the beginning of 2004, the organization rented an apartment in Minsk city. | UN | وفي بداية عام 2004، استأجرت المنظمة شقة في مدينة مينسك. |
A petition filed by the author and his lawyer with the Minsk Regional Prosecutor to change the constraint measure on health grounds was rejected. | UN | ورُفض الطلب الذي قدمه صاحب البلاغ ومحاميه إلى نيابة إقليم مينسك من أجل تغيير تدبير التقييد المطبق لأسباب صحية. |
The Minsk City Court noted that in fact, the author's claim challenged the decision of Belpochta not to include the newspaper Vitebsk Courrier M in its subscription catalogue. | UN | ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها. |
Of course, the sanitation strikes in Minsk didn't help. | Open Subtitles | بالطبع، انهيارات الصرف الصحي في منسك لَم تساعد |
A case in point for us has been the role of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in settling the Nagorno Karabakh conflict. | UN | ومثالنا على ذلك دور مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تسوية صراع ناغورني كاراباخ. |
This, in turn, significantly hinders the process of the peaceful settlement of the conflict within the framework of the OSCE Minsk Group. | UN | ويسفر ذلك بدوره عن إعاقة كبيرة لعملية التسوية السلمية للنزاع في إطار مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
To ensure effective implementation of a common information policy regarding measures to address the consequences of the Chernobyl disaster, a Belarus-Russian Federation information centre has been set up, with branches in Moscow and Minsk. | UN | ولضمان التنفيذ الفعال لسياسة إعلامية مشتركة بشأن التدابير اللازمة لمعالجة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل، أُنشئ مركز إعلامي مشترك بين بيلاروس والاتحاد الروسي، مع افتتاح فروع له في موسكو ومينسك. |
She is 16 years old and from Minsk in Belarus. | Open Subtitles | تبلغ من العمر 16 سنة ومن "مينسيك" عاصمة "روسيا البيضاء" |
The agreed format for the Nagorno Karabakh conflict resolution is the OSCE Minsk Group. | UN | وتمثل مجموعة منيسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الصيغة المتفق عليها لتسوية نزاع ناغورني - كاراباخ. |