"Minsk" - Dictionnaire anglais arabe

    "Minsk" - Traduction Anglais en Arabe

    • مينسك
        
    • منسك
        
    • ومينسك
        
    • مينسيك
        
    • منيسك التابعة
        
    We deem highly relevant also the proposal of the Minsk Group Co-Chairs on the withdrawal of snipers. UN ونحن نعتبر مقترح الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك المتعلق بانسحاب القناصة على قدر كبير من الوجاهة.
    Since then no new proposals have been made and the Minsk process practically has reached a deadlock. UN ومنذ ذلك الحين لم تُقدَّم أي مقترحات جديدة، ووصلت عملية مينسك عملياً إلى طريق مسدود.
    Since 1997, he has been a member of the Minsk Bar. UN وهو عضو منذ عام 1997 في نقابة المحامين بمدينة مينسك.
    A document detailing projects proposed by the Task Force Members for future implementation was also presented at Minsk. UN وقدمت في اجتماع منسك أيضا وثيقة تفصيلية بالمشاريع التي اقترح أعضاء فرقة العمل تنفيذها في المستقبل.
    In accordance with that decision, a Co-Chairmanship for the OSCE Minsk Process has been established between Sweden and the Russian Federation. UN ووفقا لذلك القرار انشئت رئاسة مشتركة بين السويد والاتحاد الروسي لعملية منسك المنبثقة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Since 1997, he has been a member of the Minsk Bar. UN وهو عضو منذ عام 1997 في نقابة المحامين بمدينة مينسك.
    Instead of making groundless accusations, it would be much better for the Azerbaijani leadership to accept the Minsk Group proposals. UN وبدلا من توجيه اتهامات لا أساس لها، سيكون من الأفضل بكثير أن تقبل القيادة الأذربيجانية مقترحات مجموعة مينسك.
    to the Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود
    The Azerbaijani failure to accept the Minsk Group plan can only reconfirm the worst fears regarding the intentions of the leadership of that State. UN إن عدم قبول أذربيجان لخطة مجموعة مينسك لا يمكن إلا أن يؤكد من جديد أسوأ المخاوف فيما يتعلق بنوايا قيادة تلك الدولة.
    We propose that such a centre be headquartered in Minsk. UN ونقترح أن يكون المقر الرئيسي لهذا المركز في مينسك.
    The European Union fully backs the work of the OSCE's Minsk Group concerning Nagorny Karabakh. UN والاتحاد اﻷوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل فريق مينسك التابع لتلك المنظمة فيما يتعلق بناغورني كاراباخ.
    It visited the capital, Minsk, and Gomel, Grodno, Lida, Mozyr and Vitebsk. UN وزار الفريق العامل العاصمة مينسك ومدن غومل، وغرودنو، وليدا، وموزير، وفيتبسك.
    Since 1992, the authors have actively participated in the Minsk Krishna community, which has been registered in accordance with law. UN ومنذ عام 1992، شارك صاحبا البلاغ مشاركة فعالة في جمعية كريشنا في مينسك التي هي مسجلة وفقاً للقانون.
    The EU fully supports the efforts of the OSCE Minsk Group towards a peaceful, just and lasting settlement. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما الجهود التي تبذلها مجموعة مينسك للتوصل إلى تسوية سلمية وعادلة ودائمة.
    Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. Open Subtitles عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً
    At the beginning of 2004, the organization rented an apartment in Minsk city. UN وفي بداية عام 2004، استأجرت المنظمة شقة في مدينة مينسك.
    A petition filed by the author and his lawyer with the Minsk Regional Prosecutor to change the constraint measure on health grounds was rejected. UN ورُفض الطلب الذي قدمه صاحب البلاغ ومحاميه إلى نيابة إقليم مينسك من أجل تغيير تدبير التقييد المطبق لأسباب صحية.
    The Minsk City Court noted that in fact, the author's claim challenged the decision of Belpochta not to include the newspaper Vitebsk Courrier M in its subscription catalogue. UN ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها.
    Of course, the sanitation strikes in Minsk didn't help. Open Subtitles بالطبع، انهيارات الصرف الصحي في منسك لَم تساعد
    A case in point for us has been the role of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in settling the Nagorno Karabakh conflict. UN ومثالنا على ذلك دور مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تسوية صراع ناغورني كاراباخ.
    This, in turn, significantly hinders the process of the peaceful settlement of the conflict within the framework of the OSCE Minsk Group. UN ويسفر ذلك بدوره عن إعاقة كبيرة لعملية التسوية السلمية للنزاع في إطار مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    To ensure effective implementation of a common information policy regarding measures to address the consequences of the Chernobyl disaster, a Belarus-Russian Federation information centre has been set up, with branches in Moscow and Minsk. UN ولضمان التنفيذ الفعال لسياسة إعلامية مشتركة بشأن التدابير اللازمة لمعالجة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل، أُنشئ مركز إعلامي مشترك بين بيلاروس والاتحاد الروسي، مع افتتاح فروع له في موسكو ومينسك.
    She is 16 years old and from Minsk in Belarus. Open Subtitles تبلغ من العمر 16 سنة ومن "مينسيك" عاصمة "روسيا البيضاء"
    The agreed format for the Nagorno Karabakh conflict resolution is the OSCE Minsk Group. UN وتمثل مجموعة منيسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الصيغة المتفق عليها لتسوية نزاع ناغورني - كاراباخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus