A community-based strategic plan was also initiated by Sheikh Musa Hilal and endorsed by the leaders of five tribes. | UN | وشرع الشيخ موسى هلال أيضاً في خطة استراتيجية تقوم على المجتمع المحلي، وافق عليها قادة خمس عشائر. |
At approximately 8.30 a.m., Mr. Musa was transferred to Megiddo prison. | UN | وقرابة الساعة 8:30 صباحاً، نقل السيد موسى إلى سجن مجيدو. |
However, instead of receiving any treatment, Mr. Musa was taken for interrogation. | UN | وعوضاً عن إخضاعه لأي علاج طبي، اقتيد السيد موسى إلى التحقيق. |
Some reports indicate that villages belonging to the Al Juwaibiri, Al Shumaish and Al Musa and Al Rahma tribes were entirely destroyed. | UN | ويشير بعض التقارير إلى أن بعض القرى التابعة لقبائل آل جويبر، وآل شميش وآل موسى وآل رحمة قد دمرت بالكامل. |
Musa Qala was also one of the few districts in which the Taliban established their own administration and judiciary. | UN | كما أن قلعة موسى هي إحدى المناطق القليلة التي أقامت حركة طالبان فيها إدارة وقضاء خاصين بها. |
Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands | UN | الرسالتان المتعلقتان بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
My Government wishes to reiterate in this forum its deep regret at the continued Iranian occupation of our three islands: Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa. | UN | لا بد لحكومة بلدي أن تكرر من هذا المنبر الإعراب عن أسفها البالغ لاستمرار الاحتلال الإيراني لجزرنا الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى. |
Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands | UN | الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
Malaysia's Chairman was Tun Musa Hitam, the former Deputy Prime Minister of Malaysia. | UN | وكان رئيس اللجنة الماليزي، السيد تون موسى هيتام، نائب رئيس وزراء ماليزيا سابقاً. |
6. The Iranian occupation of the three Arabian Gulf islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa, belonging to the United Arab Emirates | UN | احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة |
I can, however, make clear that the references to Musa Ali are pure invention. | UN | إلا أن بوسعي أن أوضح أن الإشارات إلى مسألة موسى علي هي محض افتراء. |
According to Eritrea, Ethiopian forces took over Eritrean and Djiboutian territory at Musa Ali. | UN | ووفق رواية إريتريا، فإن القوات الإثيوبية استولت على أراض إريترية وجيبوتية في منطقة موسى علي. |
It might be noted that Djibouti itself has made no such claim about Musa Ali. | UN | وقد يُلاحظ أن جيبوتي نفسها لم يصدر عنها أي ادعاء بشأن موسى علي. |
Additionally it was never clarified as to whether Musa Hilal had travelled out of the country within the reporting period or whether his assets had been frozen by the Government. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتم حتى الآن توضيح ما إذا كان موسى هلال قد سافر إلى الخارج في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أو هل جمدت الحكومة أمواله. |
President Adde Musa has told the Monitoring Group that he is actively seeking assistance in building the capacity of the Puntland Coast Guard. | UN | وأخبر الرئيس آدي موسى فريق الرصد بأنه يسعى حثيثا للحصول على المساعدة في بناء قدرات خفر السواحل التابعين لبونتلاند. |
The way forward is for Djibouti to desist from allowing Mount Musa Ali to be occupied and used by troops hostile to Eritrea. | UN | والطريق الوحيد لإحراز تقدم هو بأن تمتنع جيبوتي عن السماح لقوات معادية لإريتريا باحتلال جبل موسى علي واستخدامه. |
Tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua, President of the Federal Republic of Nigeria | UN | تأبين فخامة عُمرُ موسى يارأدوا، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى فخامة عُمرُ موسى يارأدوا. |
We commemorate today the passing of President Umaru Musa Yar'Adua of Nigeria, which is a great loss for the nation and its people. | UN | نحيي اليوم ذكرى وفاة عُمرُ موسى يارأدوا رئيس نيجيريا، وهي خسارة كبيرة للدولة وشعبها. |
Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands | UN | رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
The second case concerned Abdeladim Ali Musa Benali, who had been detained at the Abou Slim Prison in Tripoli since early 2006. | UN | وتتعلق الحالة الثانية ﺑ عبد الدائم على موسي بن علي المحتجز بسجن أبو سليم بطرابلس منذ أوائل عام 2006. |
Other businessmen said to be involved in the sugar trade are Bashir Rage and Musa Sudi Yalahow. | UN | ومن رجال الأعمال الآخرين الذين قيل إنهم يقومون بتجارة السكر بشير راجي وموسى سودي يالاهو. |
In Musa Qala, yes. | Open Subtitles | في "موسا كلاي" ، أجل. |
Such aggressive and unlawful actions by the occupying Power have also made Musa Mashahreh and his family of six homeless. | UN | وهذه الإجراءات العدوانية وغير القانونية التي تمارسها السلطة القائمة بالاحتلال ألقت أيضا بموسى مشاهره وعائلته المكونة من 6 أفراد على قارعة الطريق. |