Canada has honoured Nelson Mandela with its highest awards. | UN | لقد كرمت كندا نيلسون مانديلا بمنحه أعلى الأوسمة. |
The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain. | UN | إن التضحيات التي قدمها نيلسون مانديلا وكثيرون غيره لم تذهب سدى. |
Like Nelson Mandela, Xanana Gusmão has to have the main role in the solution of the East Timorese problem. | UN | إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية. |
Guests have included such personalities as the Secretaries-General and President Nelson Mandela. | UN | وكان من بين ضيوفه شخصيات مثل اﻷمين العام والرئيس نلسون مانديلا. |
As you know, Willie Hugh Nelson was arrested at 10:15 last night. | Open Subtitles | كما تعرف، ويلي هيو نيلسن إعتقلَ في 10: 15 ليلة أمس. |
We welcome the agreement and commend the Facilitator, President Nelson Mandela, for his role in reconciling the parties. | UN | ونرحب بهذا الاتفاق ونشيد بالميسِّر، الرئيس نيلسون مانديلا، على الدور الذي قام به في مصالحة الأطراف. |
I thought everybody down there looked like Willie Nelson. | Open Subtitles | اعتقد بأن الجميع في الأسفل يشبهون ويلي نيلسون |
I'm gonna image the hard drive, send it to Nelson and Krumitz to comb through the data. | Open Subtitles | سوف أقوم بتصوير القرص الصلب و أرسله الى نيلسون و كروميتز لغرض التمشيط خلال البيانات |
Nelson, start removing all the malicious script from everyone's phone. | Open Subtitles | نيلسون أبدأ بأزالة كل البرامج الخبيثة من هواتف الجميع |
Nelson just discovered it on my laptop. Wait, what? | Open Subtitles | نيلسون قد أكتشف ذلك لتوه على كومبيوتره المحمول. |
Whoa, hey, Nelson, I'm divorced, and I got four kids, all right? | Open Subtitles | تمهل . نيلسون . انا رجل مطلق و لدي أربعة اولاد |
Nelson and I spent the entire night combing through the bank's network. | Open Subtitles | أنا و نيلسون قضينا الليل بأكمله من خلال تمشيط شبكة المصرف |
Right, well, so was working at Nelson and Murdock. | Open Subtitles | الحق، كذلك، لذلك كان العمل في نيلسون وموردوك. |
Which makes my next request a little uncomfortable. Brody Nelson. | Open Subtitles | مما يجعل طلبي المقبل غير مريح قليلا برودي نيلسون |
Nelson, can you pull up the messages the killer left us? | Open Subtitles | نيلسون .. يمكنك سحب الرسالة التي تركها القاتل لنا ؟ |
Because in the case of Brody Nelson against the USA, | Open Subtitles | لأنه في قضية برودي نيلسون ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
Friday, the yard. John versus Nelson. Fight to the death. | Open Subtitles | الخميس في الساحه, جون ضد نيلسون قتال حتى الموت |
Also, we support the initiative of President Nelson Mandela of South Africa to revive a common vision for peace in Africa. | UN | ثم إننا نؤيد مبادرة الرئيس نلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، الرامية إلى إحياء رؤية مشتركة للسلام في أفريقيا. |
At ease, Cadet Nelson. Good to be back on terra firma, eh? | Open Subtitles | استرح أيها الجندي نلسون من الجيد العودة إلى الأرض أليس كذلك؟ |
You too Mr. Nelson, we're all on the same time-zone here. | Open Subtitles | وأنت أيضا سيد نيلسن نعيش في المنطقة والزمن ذاته هنا |
Proposed statute of the United Nations Nelson Rolihlahla Mandela Prize | UN | النظام الأساسي المقترح لجائزة الأمم المتحدة لنيلسون روليهلاهلا مانديلا |
I would also like to thank President Ahtisaari of Finland, the Greek Government, Nelson Mandela, Pope John Paul and the many other individuals who generously lent their support to this cause. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى الرئيس أهتيساري رئيس فنلندا، وللحكومة اليونانية، ونيلسون مانديلا، والبابا يوحنا بولس الثاني والعديد من اﻷفراد اﻵخرين الذين قدموا بسخاء دعمهم لهذه القضية. |
And isn't it also possible, Miss Nelson... that it was not John Waldron, but another of your friends... | Open Subtitles | وأليس من الجائز ايضا، انسة نلسن انه لم يكن جون والدرون وإنما شخص آخر من أصدقائك؟ |
ADF killed Chief Nelson, to send a message to those who would refuse to abide by its terms. | UN | وقد قتل التحالفُ نِلسون ليكون مصرعه تذكرة لمن يرفض الامتثال للشروط التي يمليها التحالف. |
Before it completely consumes you. Nelson, we know you felt ignored. | Open Subtitles | قبل ان يستنفذك كلياً نيسلون ، نعرف بأنك شعرت بالتجاهل |
That is the legacy of Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, of what we believe in and of what we stand for. | UN | وهذه هي تركة مهاتما غاندي، ونلسون مانديلا، فيما يتعلق بما نؤمن به وندافع عنه. |
This is Agent Rick Nelson from Treasury. | Open Subtitles | هذا هو العميل ريك نيسلن من المالية. |