Professor Amro Shaheen Combating drugs, Plato savings and volunteers programme | UN | عمرو عثمان برامج مناهضة المخدرات، أفلاطون لتشجيع الادخار، التطوع |
Well, Plato used that story to show that invisibility is so powerful, it could cause societies to disintegrate. | Open Subtitles | حسنا، إستخدم أفلاطون تلك القصة لاظهار أن الاخفاء قوي جدا ويمكن أن يتسبب في تفكيك المجتمعات |
However, according to the writings of the immortal Plato, many centuries before Christ, | UN | بيد أنــه، وطبقا لكتابات أفلاطون الخالد، قبل قرون عديدة من مولد المسيح، |
Richard Plato Okot, Sudanese Voice of Freedom | UN | ريتشارد بلاتو أوكوت، صوت الحرية في السودان |
Maurice, if Plato, Shakespeare and Einstein were talking about the meaning of life, and two elephants started humping outside, even they would rush to the window. | Open Subtitles | موريس ، اذا كان افلاطون ، شكسبير واينشتاين يتحدثون عن معنى الحياة ، وفيلان بدءا بالتحديب في الخارج |
You illustrate the truth that, as Plato wrote 2,400 years ago, any society that does not exploit the talents of its women is wasting half of its resources. | UN | وأنتم تجسدون الحقيقة التي كتب عنها أفلاطون منذ 2400 سنة، وهي أن أي مجتمع لا يستفيد من مهارات نسائه يبدد نصف موارده. |
We do not believe anyone in today's world searches for the Utopia described in Plato's Republic or Farabi's Ideal City. | UN | لا نعتقد أن أحدا يسعى اليوم لتحقيق اليوطوبيا في العالم كما ارتآها أفلاطون في جمهوريته أو الفارابي في مدينته الفاضلة. |
Plato, there is only one philosophy in the Inferno - Lucifer's. | Open Subtitles | يا أفلاطون,هناك فيلسوف واحد هنا في الجحيم,هو لوسفير |
I'm modeling it on Plato's School of Athens only not the Socratic method. | Open Subtitles | أنا اصوغها على طريقة مدرسة أفلاطون في أثينا فقط ليست على طريقة سقراط, تبدوا وكأنها بوذية أكثر |
We are going to evacuate all Plato personal their families | Open Subtitles | نحن نذهب إلى إخلاء جميع أفلاطون الشخصية وأسرهم |
2,000 years ago, the Greek philosopher Plato suggested that we could never understand the true meaning of reality. | Open Subtitles | منذ 2000 سنة، أشار الفيلسوف اليوناني أفلاطون إلى أنّنا لا يمكن أنْ نفهم أبداً المعنى الحقيقي للواقع. |
It's as if Plato's prisoners had it right all along. | Open Subtitles | مُكوّناً الفضاء الذي نراه، كما لو أنّ سُجناء أفلاطون كانوا حقيقيين طوال الوقت. |
Plato asks you to imagine this cave that people are born into, chained, so they can only see in one direction... | Open Subtitles | يُريدنا أفلاطون أن نتخيل كهفاً يُولد الناس فيه مُقيَّدون حتى لا يروا إلا اتجاهاً واحداً فقط |
Plato, there is only one philosophy in the Inferno - Lucifer's. | Open Subtitles | يا أفلاطون,هناك فيلسوف واحد هنا في الجحيم,هو لوسفير |
Since Plato's time 2,400 years ago, State planners have openly - proclaimed their desire to control every detail of the commoners life. | Open Subtitles | منذ وقت أفلاطون 2400 سنة مضت ومخططوا الدولة أعلنوا رغبتهم بوضوح في السيطرة على كل تفاصيل الحياة عامة. |
In Plato's allegory of the cave, the people living in the cave... | Open Subtitles | في قصة كهف أفلاطون الناس يعيشون في الكهف |
In the 4th century BC they reached the Greek philosopher Plato. | Open Subtitles | في القرن الرابع قبل الميلاد وصلت "إلى الفيلسوف اليوناني "أفلاطون |
Well, Plato did say that leadership must be left to the educated. | Open Subtitles | حسنا ,بلاتو قال ان القيادة يجب ان تترك للمتعلمين0 |
It's extraordinary that someone like Plato can still be understood. | Open Subtitles | إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه |
Plato theorized that these were the very building blocks of life itself. | Open Subtitles | (بلاتو) وضعَ نظريةً أن هذهِ كانت تستخدم قوالب البناء للحياةِ نفسها |
Now, this week I'd like you to think about Plato's dialogues of the middle years. | Open Subtitles | هذا الاسبوع أنا أريدكم أن تفكروا في حوارات افلاطون في العصور المتوسطة |
Plato Ivanov. | Open Subtitles | "بالتون إيفانوف". |
No. Don't want on a Plato. | Open Subtitles | لقد حوصرنا على الهضبة |