The Judicial Office for Scotland deals with judicial disciplinary issues within Scotland. | UN | وينظر المكتب القضائي في اسكتلندا في القضايا التأديبية القضائية داخل اسكتنلدا. |
In Scotland, assault is an offence at common law. | UN | وفي اسكتلندا يعتبر الاعتداء جريمة في القانون العام. |
Scotland, Northern Ireland and Wales offer similar services including mobile screening units. | UN | وتقدم اسكتلندا وأيرلندا الشمالية وويلز خدمات مماثلة تشمل وحدات فحص متنقلة. |
But it's a real opportunity for peace for Scotland. | Open Subtitles | لكنها فرصه حقيقيه من أجل السلام في سكوتلاندا. |
We only have 9 days before we leave for Scotland, | Open Subtitles | لدينا 9 أيام فقط قبل أن نرحل إلى أسكوتلندا |
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland. | Open Subtitles | قبل 7 ساعات سقطت ثلاث مروحيات في سكوتلندا |
The Scottish Government was committed to creating a modern, inclusive Scotland that respects and realizes human rights. | UN | وأشار إلى أن حكومة اسكتلندا متعهدة بإنشاء دولة حديثة وشاملة تحترم حقوق الإنسان وتتولى إعمالها. |
Prostitution has been defined as a form of violence against women in Scotland since 2000, but little has been done to reduce the demand for it. | UN | ويُعرّف البغاء في اسكتلندا منذ عام 2000 بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن لم يتم عمل الكثير للحد من الطلب عليه. |
The Procurator Fiscal Service is the prosecution service in Scotland. | UN | وتعتبر دائرة المدعي العام المحلي دائرة الادعاء في اسكتلندا. |
Ministerial responsibility for legal aid rests with the Lord Chancellor and, in Scotland, the Secretary of State for Scotland. | UN | وتقع المسؤولية الوزارية عن تقديم المساعدة القانونية تحت سلطة وزير العدل، وفي اسكتلندا وزير الدولة لشؤون اسكتلندا. |
His ancestors had gone to the Malvinas Islands from Scotland in 1873. | UN | وقد ذهب أسلافه إلى جزر مالفيناس من اسكتلندا في عام 1873. |
Under the Scotland Act 1988 any provision passed by the Scottish Parliament is not valid if it is incompatible with the Convention. | UN | وبموجب قانون اسكتلندا لسنة 1988، لا يعتبر أي حكم من أحكام البرلمان الاسكتلندي سليما إذا كان لا يتفق مع الاتفاقية. |
The Lord Advocate follows a similar policy in Scotland. | UN | ويتبع وكيل النائب العام سياسة مماثلة في اسكتلندا. |
Unlike the threats that Scotland faces that are real and immediate. | Open Subtitles | على عكس التهديد الذي يواجه اسكتلندا والذي هو حقيقي وسريع |
Scotland and our people canna bear another failed rebellion. | Open Subtitles | اسكتلندا وشعبنا لا يمكنها تحمل تمرد فاشل آخر |
News of Elizabeth's response to French troops being withdrawn from Scotland. | Open Subtitles | أستجابة أليزابيث للقوات الفرنسية بعد أن تم سحبها من سكوتلاندا. |
Your aircraft have dropped enough sonar buoys that a man could walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet. | Open Subtitles | طائرتك سقطت السونار الكافي يعوم الذي رجل يمكن أن يمشي من جرينلند إلى أسكوتلندا بدون الحصول على أقدامه بلّلت. |
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland. | Open Subtitles | قبل 7 ساعات سقطت ثلاث مروحيات في سكوتلندا |
He has just returned after a two-day visit to Scotland | Open Subtitles | لقد عادَ فقط الآن بعد زيارة ليومين إلى أسكتلندا |
Baroness Scotland is spokesperson for equality in the House of Lords. | UN | والبارونة سكوتلاند هي المتحدثة الرسمية عن المساواة في مجلس اللوردات. |
Maybe an investment in a small tourist enterprise in Switzerland, some property in London or maybe a beautiful piece of Scotland. | Open Subtitles | ربما مشروع استثمار في بلدة سياحية صغيرة في سويسرا، أو بعض الممتلكات في لندن أو قطعة جميلة من إسكتلندا. |
This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches. | UN | ومن هنا اتخذت كل من انكلترا واسكتلندا وويلز نهجا مختلفا. |
There is only one outstanding matter before you retake Scotland. | Open Subtitles | هناك فقط شيء واحد متبقي قبل ان تستعيدي اسكوتلاندا |
I've just been down to Scotland Yard to identify her. | Open Subtitles | كان يجب أن أسرع إلى سكوتلانديارد لأتعرف على جثتها |
Mr. Charles Watt, Senior Director, Scottish Enterprise, Edinburgh, Scotland | UN | السيد شارلز واتّ، كبير المدراء، المؤسسة الإسكوتلندية للأعمال التجارية الحرة، أدمبرا، اسكوتلندا |
Listen to me. You could even get little Katie back from Scotland. Hmm? | Open Subtitles | استمع إلي, و يمكنك أيضا أن تستعيد إبنتك كايتي من إسكوتلندا |
Responsibility for the administration of justice rests with the Lord Chancellor, the Home Secretary and the Secretaries of State for Scotland and Northern Ireland. | UN | ومسؤولية اقامة العدل تقع على عاتق وزير العدل ووزير الداخلية ووزيري الدولة لاسكتلندا وايرلندا الشمالية. |
John Knox and his followers, so I may return to Scotland. | Open Subtitles | جون نوكس واتباعه, ليتسنى لي العوده لسكوتلاندا |
The Pensions Act made similar changes to divorce law in Scotland. | UN | وقد أجرى قانون المعاشات تغييرات مماثلة في قانون الطلاق باسكتلندا. |