Progress has been made in respect of railway integration in South America. | UN | وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية. |
Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of Peace and Cooperation; | UN | وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛ |
This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. | UN | إن هذا أمر مشين، لأنه كان يمكن بهذا المبلغ انتشال أكثر من 50 مليون شخص في أمريكا الجنوبية من الفقر. |
Fortunately, we are making good progress in South America. | UN | ولحسن الحظ، نحقق تقدما جيدا في أمريكا الجنوبية. |
Moving away west, separate from both Africa and North America, was the newly formed continent of South America. | Open Subtitles | تتحرك نحو الغرب ، منفصلة ، عن أفريقيا و أمريكا الشمالية كان التشكل الجديد لأمريكا الجنوبية |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in South America, Africa and Asia through the following activities: | UN | أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا عن طريق الأنشطة التالية: |
Cocaine from South America and cannabis from southern Asia and South America are also shipped via this route. | UN | وعبر هـــذا الطريـــق أيضا يجـــري شحــن الكوكايين مـــن أمريكا الجنوبية والقنب من جنوب آسيا وأمريكا الجنوبية. |
Cocaine from the producer countries is also increasingly trafficked by land routes into the Southern Cone countries of South America. | UN | ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية. |
Conflict and civil strife also continued unabated in South-West and South-East Asia, the Balkans and Caucasus regions, and South America. | UN | كما استمرت المنازعات والصراعات الأهلية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، وفي منطقتي البلقان والقوقاز، وفي أمريكا الجنوبية. |
Cocaine abuse is increasing in South America, and cocaine traffickers have been finding new market outlets in Europe. | UN | فتعاطي الكوكايين في ازدياد في أمريكا الجنوبية كما أن تجار الكوكايين يفتحون أسواقا جديدة في أوروبا. |
South America is a priority for Brazilian foreign policy. | UN | إن أمريكا الجنوبية تشكل أولوية للسياسة الخارجية البرازيلية. |
Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. | UN | وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية. |
We cannot forget that in today's world South America is a factor of peace and political stability. | UN | ولا يمكن أن يغرب عن بالنا أن أمريكا الجنوبية تمثل عاملا للسلام والاستقرار السياسي في عالم اليوم. |
All of the current Governments of South America have been democratically elected. | UN | فقد تم انتخاب جميع الحكومات الحالية في أمريكا الجنوبية بطريقة ديمقراطية. |
The exceptions are young men and women in South America and young men in both Southern and Eastern Asia. | UN | والاستثناء من ذلك هو الشباب والشابات في أمريكا الجنوبية والشبان في كل من جنوب آسيا وشرق آسيا. |
Furthermore, it is the first time that a women's world football tournament will be played in South America. | UN | وفضلا عن ذلك، هذه هي المرة الأولى التي تجرى فيها النساء مباراة عالمية لكرة القدم في أمريكا الجنوبية. |
Your pursuits in South America have led to a tremendous interest in exploration in the United States. | Open Subtitles | مساعيكم في أمريكا الجنوبية قد أدى إلى اهتمام هائل في الاستكشاف في الولايات المتحدة الأمريكية. |
i've always dreamt of traveling to far-off places... like South America. | Open Subtitles | لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية |
Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America and World Association for the School as an Instrument of Peace. | UN | القائمة مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام |
The organization contributed to Millennium Development Goals in Africa, Eastern Europe, South America and the United States | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة. |
They are very environmentally conscious tribe from South America. | Open Subtitles | أنهم قبيلة لها إهتمامات بيئية من جنوب أمريكا |
Shamans in South America have used this tea for centuries. | Open Subtitles | الشامان في امريكا الجنوبية يستخدمون هذا الشاي لعدة قرون |
Promotion of coordination in studies and activities concerning South America | UN | تعزيز التنسيق على صعيد الدراسات والأنشطة المتعلقة بأمريكا الجنوبية |
South America's greatest aerial predator has a hungry chick to feed. | Open Subtitles | أعظم مفترس جوي في أميركا الجنوبية لديه فرخ جائع لإطعامة. |
Basically he and another agent went to South America | Open Subtitles | لقد ذهب هو وعميل آخر الي جنوب امريكا |
He operates the largest boutique banking network in South America. | Open Subtitles | إنّه يُدير أكبر مكان للشبكات المصرفيّة في أمريكا الجنوبيّة |
In some tribes South America to apply the same technique. He said. | Open Subtitles | سمعت شيئا كهذا , بعض قبائل أمريكا الجنوبيه تطبيق نفس الأسلوب |
Poland reported South America as the intended destination of seized Ecstasy. | UN | وأفادت بولندا بأن جنوب أفريقيا كانت المقصد المعتزم لمضبوطات اكستاسي. |
These may be located on many continents, including Latin America and South America. | UN | وقد تكون موجودة في قارات عديدة، بما فيها أمريكا اللاتينية وأمريكا الجنوبية. |
In South America, floods can be so huge that the entire year has to be spent planning for them. | Open Subtitles | في جنوب أميركا , يُمكن أن تكون الفيضانات كبيرة الى درجة أن التخطيط مُستمر لها طِوال السنة. |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. | Open Subtitles | وبينما أنت مقيّد في الشرق الأوسط أميريكا الجنوبية تسقط كقطع الدومينو |