Associate Professor of International Law and Organization at Suez Canal University | UN | أستاذ مساعد للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس |
For more than 20 years he's overseen my shipping concerns from the Bosporus to the Suez Canal. | Open Subtitles | لأكثر من 20 عام لقد أشرف على عملياتي للشحن من مضيق البوسفور حتى قناة السويس |
Four thousand Egyptian troops and tanks surged over the Suez Canal. | Open Subtitles | عبر أكثر من أربعة آلاف جندي ودبابة مصرية قناة السويس |
Free passage through the Suez Canal, and the opening of the Straits of Tiran and the Gulf of Eilat to all nations was also agreed upon. | UN | كما تم الاتفاق على تأمين حرية المرور عبر قناة السويس وفتح مضيق تيران وخليج إيلات أمام جميع الدول. |
The men are accused, inter alia, of plotting attacks against ships in the Suez Canal and tourist sites. | UN | ومن ضمن ما يتهم به هؤلاء الأشخاص التآمر للاعتداء على السفن التي تعبر قناة السويس وعلى مراكز سياحية. |
Egypt reported that the Suez Canal Authority had distributed charts, maps and pamphlets in this regard. | UN | وذكرت مصر أن هيئة قناة السويس وزعت رسوما بيانية وخرائط وكتيبات في هذا الصدد. |
In Egypt, the Qantara bridge across the Suez Canal linking Africa and Asia is under construction. | UN | وفـي مصر يجري حالياً تشييد جسر القنطرة على قناة السويس الذي يربط افريقيا بآسيا. |
It thus avoided an international conference on the Suez Canal, which in the political circumstances of that time could probably fail. | UN | وتفادت بذلك عقد مؤتمر دولي بشأن قناة السويس كان من المحتمل أن يخفق في الظروف السياسية لتلك الفترة. |
After the ship passed through the Suez Canal, bound for Libya, it was stopped by German and Italian authorities. | UN | وبعد أن عبرت السفينة قناة السويس متجهة إلى ليبيا، قامت السلطات الألمانية والإيطالية بتوقيفها. |
Eight incidents were reported for the Mediterranean Sea, most of them taking place near the entrance to the Suez Canal. | UN | وأبلغ عن وقوع ثماني حوادث في البحر الأبيض المتوسط، وقع معظمها بالقرب من مدخل قناة السويس. |
They forced vessels to travel around the Cape of Good Hope rather than through the Suez Canal, incurring security and insurance costs, although most pirate attacks in the Indian Ocean occurred while ships were at anchor. | UN | ويرغم القراصنة السفن على المرور حول رأس الرجاء الصالح وليس عبر قناة السويس، مما يكبد تكاليف في الأمن والتأمين، رغم أن معظم هجمات القراصنة في المحيط الهندي وقعت أثناء رسو السفن بالموانئ. |
Yet, between 22,000 and 25,000 vessels transit through the Suez Canal each year. | UN | إلا أنه، تمر سفن يتراوح عددها بين 000 22 و 000 25 سفينة سنويا عن طريق قناة السويس. |
A brief personal history Mr. Abdel-Moneim is currently Associate Professor of International Law and Organization at Suez Canal and Al-Azhar Universities. | UN | يعمل السيد عبد المنعم حاليا أستاذا مساعدا في القانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس وجامعة الأزهر. |
A road/rail bridge over the Suez Canal is being negotiated between Egypt and prospective financiers. | UN | كما يجري التفاوض حاليا بين مصر وممولين محتملين بشأن تشييد جسر يتسع للطرق البرية والسكك الحديدية على قناة السويس. |
I'd go back and tell him to seize the Suez Canal early on. | Open Subtitles | أود أن أعود وأقول له للاستيلاء على قناة السويس في وقت مبكر. |
and the rest of their eastern empire through the Suez Canal. | Open Subtitles | آبارهم النفطية والحفاظ على طريق لهم إلى الهند والوصول إلى بقية الأجزاء الشرقية من الإمبراطورية عبر قناة السويس |
While thinking of budgets or the Suez Canal | Open Subtitles | يفكر في ميزانيته المالية أو في قناة السويس |
All long the Suez Canal the Israelis built a massive network of walls, | Open Subtitles | على طول قناة السويس بالكامل، قام الإسرائيليون ببناء شبكة هائلة من الجدران، |
Thousands of Egypt's best trained commandos, cross the Suez Canal in row boat in keys. | Open Subtitles | إن الآلاف من أفضل جنود الصاعقة المصريين المدربين، قد عبروا قناة السويس بقوارب في تناغم مصفوف. |
Where the Suez Canal joined the Large salt Lake. | Open Subtitles | حيث تلتحم قناة السويس بالبحيرات المرة الكبيرة. |