"Used make a request" - قاموس انجليزي عربي
"Used make a request" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
52. In paragraphs 47 and 48 of his report, the Secretary-General provides information on the process and criteria Used to determine whether to make a recommendation for a mission to be integrated, in response to the request by the Advisory Committee that there is a need for greater clarity and transparency on the process and criteria Used by the Secretary-General (a/66/7/Add.12, para. 34). | UN | 52 - يقدم الأمين العام في الفقرتين 47 و 48 من تقريره معلومات بشأن العملية والمعايير التي يتبعها لتحديد ما إذا كان سيقدم توصية بجعل بعثة ما بعثة متكاملة، وذلك استجابة لطلب اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى تقديم مزيد من التوضيح وتوخي قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالعملية والمعايير التي يتبعها الأمين العام (A/66/7/Add.12، الفقرة 34). |
The United Nations Office at Nairobi advises that two methods are Used to make tax-free purchases. The Switzerland model, where a form is completed each time a tax-free purchase is made, and the Austria model, where applicable taxes on purchases are paid and a request for reimbursement made at a later stage, are both Used. | UN | 90 - وأشار مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى أن هناك طريقتين تُستخدمان في القيام بعمليات شراء معفاة من الضريبة: النموذج السويسري، وبموجبه تُملأ استمارة في كل مرة تجري فيها عملية شراء معفاة من الضريبة، والنموذج النمساوي، وبموجبه تُدفع الضريبة المفروضة على المشتريات ويقدَّم في مرحلة لاحقة طلب لاستعادة هذه الضريبة. |
Therefore, its members and administrators make a solemn commitment to: (i) ascertain in every instance that the channels Used to convey and distribute material and financial aid to those for whom it is intended are reliable, trustworthy and effective; (ii) work in a completely above-board and transparent manner, making all its accounts and the records of its activities available upon request to members and donors. | UN | لذلك، تلتزم الرابطة والقائمون على شؤونها رسميا بما يلي: ' 1` التأكد، في جميع الظروف، من موثوقية وسلامة وكفاءة قنوات تمرير المساعدات المادية والمالية وتوزيعها على المستفيدين؛ ' 2` العمل في إطار من النزاهة والشفافية الكاملتين عن طريق وضع جميع حساباتها ووثائقها الأخرى المتصلة بأنشطتها رهن تصرف الأعضاء والجهات المانحة بناء على الطلب. |
The owner of the farm refused this request, but, following the intervention of a representative of the National Monitoring Directorate, the owner of the farm was persuaded to make a hole in the brickwork or wall built in front of the door of the shed in order to permit entry into the shed, which contained agricultural pumps Used for irrigation. | UN | رفض صاحب المزرعة هذا الطلب وبعد تدخل ممثل الرقابة الوطنية الذي أقنع صاحب المزرعة بعمل فتحة في الطابوق أو الحائط المشيد أمام باب الغرفة لغرض الدخول إلى الغرفة التي كانت تحتوي على مضخات زراعية تستخدم لأغراض الري. |
Fifthly, the threat of the use of the veto is often Used even to prevent or delay a request for debate intended to allow the general membership to make its pronouncements on critical issues relating to international peace and security. | UN | خامسا، إن التهديد باستخدام حق النقض غالبا ما يستعمل حتى في منع أو تأخير طلب لاجراء مناقشة، القصد منها السماح للعضوية العامة بإبداء آرائها حول مسائل خطيرة تتعلق بالسلم واﻷمن الدوليين. |
67. Lastly, referring to article 1 of the Annex to the draft articles, which provided for the drawing up of a list of conciliators, he recalled that the Secretary-General, at the request of the General Assembly, had on many occasions prepared such lists, which had never been Used because the extremely varied nature of the disputes rendered it virtually impossible to select in advance the experts who should make up conciliation commissions. | UN | ٧٦ - واختتم كلامه بالإشارة إلى المادة ١ من مرفق مشاريع المواد، التي تنص على وضع قائمة بالموفقين، وذكر أن الأمين العام قام في مناسبات عديدة، بناء على طلب الجمعية العامة، بوضع قوائم من ذلك القبيل لم يجر استخدامها قط لأن الطابع الشديد الاختلاف لما ينشأ من منازعات يجعل من شبه المستحيل القيام سلفا باختيار الخبراء الذين تتشكل منهم لجان التوفيق. |