Where peaceful methods have failed, the Council, invoking Chapter VII of the Charter, could also decide to intervene militarily. | UN | وحيث أخفقت الطرق السلمية، استطاع مجلس الأمن، متذرعا بالفصل السابع من الميثاق، أن يقرر أيضا التدخل عسكريا. |
The Conference could indeed make a decision to include simple amendments to the title and first article of the Convention. | UN | فقد استطاع المؤتمر في الواقع أن يصدر قرارا بإدراج تعديلات بسيطة في عنوان الاتفاقية وفي المادة اﻷولى منها. |
Furthermore, the author was able to appeal before two administrative courts. | UN | وفضلاً عن ذلك، استطاع صاحب البلاغ الطعن لدى محكمتين إداريتين. |
It even managed to agree on a very competent chairman for the first part of the negotiations, Ambassador Moher. | UN | بل إنه استطاع الاتفاق على اختيار رئيس للجزء الأول من المفاوضات يتمتع بكفاءة عالية، وهو السفير موهير. |
On a few occasions, OLA has been able to provide brief training to newly recruited legal officers. | UN | وفي مناسبات محدودة جدا، استطاع مكتب الشؤون القانونية توفير تدريب مقتضب للموظفين القانونيين المعينين حديثا. |
The observers based in OP Hotel, sitting on high ground, were able to confirm that this was the case. | UN | وقد استطاع المراقبون المتمركزون في نقطة المراقبة هوتيل، والواقعة على أرض مرتفعة، التأكيد بأن اﻷمر كان ذلك. |
About 100,000 children had received psychosocial and recreational support, while 260,000 children had been able to attend school clubs across the country. | UN | وتلقى نحو 00 100 طفل الدعم النفسي والاجتماعي والترفيهي، فيما استطاع 000 260 طفل الالتحاق بنوادٍ مدرسية على نطاق البلد. |
If everyone could please take their seats, we're about to begin. | Open Subtitles | إذا استطاع الجميع الجلوس من فضلكم, نحن على وشك الإبتداء |
There's no way he could have been there and there simultaneously. | Open Subtitles | مستحيل أنه استطاع أن يكون هناك وهناك في الوقت ذاته |
Doug Judy thought he could manipulate me, and he could. | Open Subtitles | دوغ جودي اعتقد انه يستطيع التلاعب بي ولقد استطاع. |
So where do you think MacDonald could've acquired the sword? | Open Subtitles | كيف استطاع ماكدونالد الحصول على مثل هذا السيف ؟ |
It doesn't make any sense. How could that thing beat me? | Open Subtitles | لا يسبب أي ارتياح كيف استطاع هذا الشيء التغلب علي؟ |
He was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. | UN | غير أنّه استطاع أن يفلت من قبضتهم بعد أن فشلوا في محاولة حمله بالقوّة على ركوب سيارتهم. |
Tajikistan also reported that the centre was able to acquire new equipment through support from the United Nations Development Programme. | UN | وأفادت طاجيكستان أيضاً بأن المركز استطاع الحصول على معدات جديدة بفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Furthermore, the author was able to appeal before two administrative courts. | UN | وفضلاً عن ذلك، استطاع صاحب البلاغ الطعن لدى محكمتين إداريتين. |
A significant number of countries have managed to reach key objectives. | UN | وقد استطاع عدد كبير من البلدان من تحقيق أهداف رئيسية. |
Somehow, he managed to get all the charges against me dropped. | Open Subtitles | بطريقة ما , قد استطاع ان يسقط كل التهم عني |
The Office has been able to close or otherwise find solutions for 265 of these cases. | UN | وقد استطاع المكتب أن يغلق 265 قضية من تلك القضايا أو أن يجد حلولا أخرى لها. |
Through United Nations assistance, Iraqi leaders were able to reach a consensus on a number of difficult electoral issues. | UN | وبفضل مساعدة الأمم المتحدة، استطاع القادة العراقيون التوصل إلى توافق آراء بشأن عدد من المسائل الانتخابية الصعبة. |
However, none of these proposals appears to have been able to attract the necessary two-thirds majority in support. | UN | ولكن يبدو أنه ليس بين هذه الاقتراحات أي اقتراح استطاع أن ينال تأييد أغلبية الثلثين اللازمة. |
Her delegation therefore had been able to join in the consensus in the hope that the text would be further strengthened in the future. | UN | وبناء على ذلك استطاع وفدها الانضمام إلى توافق الآراء آملا بزيادة تقوية النص في المستقبل. |
If he can influence even Caesar's daughter, he is dangerous. | Open Subtitles | استطاع التأثير على ابنة قيصر ، إذن هو خطير |
That was not surprising in a country that caught the last ride to industrialization and that, consequently, did not have much of an infrastructure. | UN | ولم يكن ذلك مدعاة للدهشة في بلد استطاع أن يركب آخر قطار نحو التصنيع، ولم يكن لديه بالتالي كثير من البنى الأساسية. |
If a convicted person manages to lodge an appeal, it is usually heard only after the prison sentence has been served. | UN | واذا استطاع الشخص المدان أن يقدم طلب استئنافٍ للحكم فإن هذا الاستئناف لا يسمع عادة إلا بعد انقضاء فترة السجن. |
Dr. Arya did manage ta create a child using my DNA. | Open Subtitles | الدكتور آريا استطاع خلق طفل باستخدامالحمضالنوويالخاصبي. |
We were here all th afternoon. How did he get in? | Open Subtitles | لقد كنا هنا طوال الظهر ، كيف استطاع الدخول ؟ |
He's damn lucky he made it down that hill. | Open Subtitles | إنه محظوظ لأنه استطاع الوصول إلى هذا التلّ |