(groans) Eight dollars for rum and Coke suddenly seems like a bargain. | Open Subtitles | ثماني دولارات من أجل النبيذ والكولا تبدو لي فجأة مثل صفقة |
I'm never lucky enough to get a bargain myself. | Open Subtitles | لا أكون محظوظة كفاية لشراء صفقة جيدة كهذه |
Have champagne. - I know we had a bargain. | Open Subtitles | أذخبوا لتحصلوا على الشامبانيا أعلم أن لدينا صفقة |
My mother was 12 when he bought her from her father at a fair price, he told me, just so I wouldn't think I was the bastard of a bargain. | Open Subtitles | أمي كانت في الثانيه عشر عندما إشتراها من أبيها بسعر جيد ... هو من أخبرني لكي لا أظن أنني إبن سفاح نتيجة صفقه مجحفه |
- Simple poster. Nice and big. - a bargain at $9.99. | Open Subtitles | ـ ملصق بسيط, رائع وكبير ـ صفقة بـ 9.99 دولار |
It would be recalled that those historic decisions formed a package deal and that a bargain had been struck between nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States in order to give permanency to the NPT. | UN | ويذكر أن هذه القرارات التاريخية تشكل صفقة متكاملة وأن اتفاقا قد تم التوصل إليه بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية من أجل إعطاء المعاهدة عنصر الديمومة. |
The agreement on the New Agenda for Africa, five years ago, represented a bargain. | UN | لقد كان الاتفاق على البرنامج، منذ خمس سنوات، بمثابة صفقة. |
Too much light. Anyway, it's a bargain at $26,000. | Open Subtitles | إضاءة شديدة ولكنها صفقة ممتازة بـ26 ألفاً |
Done? ! a bargain has been made, and not a good one. | Open Subtitles | لقد تم التوصل إلي صفقة وليست جيدة، لا تقل شيئاً |
Listen, when you start working and you have to pay bills of your own, we'll see how quick you are to snub your nose at a bargain. | Open Subtitles | انظري, عندما يكون عليكِ العمل ويتوجب عليكِ دفع الفواتير بنفسك سنرى كم ستكونين سريعة في دس أنفكِ في أي صفقة |
a bargain they've struck with a being who resides in the woods, in the dark. | Open Subtitles | صفقة ضربت مع كونها الذي يقيم في الغابة، في الظلام |
- Cool. But you are getting a bargain. I charge more than you. | Open Subtitles | جيد، لكنك تحصل على صفقة هنا، أنا أتقاضى أكثر منك، أخبرتك ذلك مراراً |
And usually, it's a bargain. You are the cutest little baby in baby town. Mwah. | Open Subtitles | انها صفقة انت الطف طفل في مدينه الاطفـال |
I mean, it's $139, which seems like a lot, but actually it's totally a bargain considering they teach you how to be a millionaire. | Open Subtitles | أنها 139 دولاراً و التي هي كثير لكن في الحقيقة أنها صفقة مربحة تماماً بالنظر لأنهم سيقومون بتعليمك بكيفية أن تصبح مليونيراً |
The bonus money we pay is a bargain to keep this brave national hero in a Hawks uniform. | Open Subtitles | المال مكافأة ندفع هو صفقة للحفاظ على هذا البطل الوطني الشجاع في زي الصقور. |
The schools have become dependent on the money and it's a bargain with the devil. | Open Subtitles | أصبحت المدارس تعتمد على المال و هي صفقة مع الشيطان |
I'm head of the division of economic affairs, so you'll forgive me if I take a little pride in knowing how to strike a bargain. | Open Subtitles | انا رئيس شعبة الشئون الاقتصادية اذا انتم ستسامحونى لو تفاخرت قليلاً بمعرفتى بكيفية ابرام صفقة |
My mother was 12 when he bought her from her father at a fair price, he told me, just so I wouldn't think I was the bastard of a bargain. | Open Subtitles | أمي كانت في الثانيه عشر عندما إشتراها من أبيها بسعر جيد ... هو من أخبرني لكي لا أظن أنني إبن سفاح نتيجة صفقه مجحفه |
OK, we make a bargain. | Open Subtitles | حسناً ، لنعقد صفقه |
And now you want me to trust you to uphold your end of a bargain? | Open Subtitles | والآنتريدينىأنّ أثقّبكِ، لتخلّي بإلتزامكِ فى المساومة ؟ |
"if you buy her, you've a bargain. You can take the tip from me. " | Open Subtitles | إذا اشتريتها تكون قد حصلت على مقايضة و لا تستطيع أن تأخذ بقشيشاً مني |
When the governor arrived and the island embraced him, a bargain was struck. | Open Subtitles | عندما وصل الحاكم واستقبلته الجزيرة تم الموافقة على مساومة |