We are also in the final preparations of deploying a battalion of peacekeepers in Darfur. | UN | كما أننا الآن في المرحلة الأخيرة من الإعداد لنشر كتيبة من حفظة السلام في دارفور. |
" The guide below is based on a battalion of 800 personnel deployed in up to three locations. | UN | ' ' يستند الدليل أدناه إلى كتيبة من 800 فرد منتشرة في مواقع يصل عددها إلى 3. |
During the reporting period, a battalion of ECOMOG troops was redeployed to Greenville in order to facilitate the cessation of hostilities there. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت كتيبة من قوات فريق الرصد إلى غرينفيل من أجل تسهيل وقف اﻷعمال العدائية هناك. |
The guide below is based on a battalion of 800 personnel deployed in up to 3 locations. | UN | يستند الدليل الوارد أدناه إلى كتيبة قوامها 800 فرد ينشرون في ثلاثة مواقع. |
The guide below is based on a battalion of 800 personnel deployed in up to 3 locations. | UN | يستند الدليل الوارد أدناه إلى كتيبة قوامها 800 فرد ينشرون في ثلاثة مواقع. |
I have the honour to inform you that, since 28 September 1999, a battalion of the Georgian Army has been pursuing the mission in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, as part of the Turkish regiment in the German zone of responsibility. | UN | يشرفني أن أعلمكم بأنه منذ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، تقوم كتيبة تابعة لجيش جورجيا بمهمة حفظ السلام في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، كجزء من الفوج التركي العامل في المنطقة الخاضعة لمسؤولية ألمانيا. |
Abkhaz forces were occupying the entire Valley and a battalion of the CIS peacekeeping force was stationed there. | UN | وكانت القوات الأبخازية تحتل الوادي بأكمله، وكانت إحدى كتائب قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة متمركزة فيه. |
a battalion of gnarled veterans, each and every one of them begging to bring their fight to your division? | Open Subtitles | كتيبة من المحاربين القدامى، كُل واحدٌ منهم يسعّى لجلب حروبه إلى شعبتّك؟ |
Did you think we would not notice a battalion of our scouts missing? | Open Subtitles | أتظن أننا لم نلاحظ فقدان كتيبة من كشافتنا؟ |
He's threatening to bring a battalion of Mexican soldiers across the border to look for his niece and the man who killed his nephew. | Open Subtitles | إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه |
You must get me a battalion of those birds. | Open Subtitles | يجب أن تجلب لي كتيبة من تلك الطيور |
It would require a battalion of paratroops to take it. | Open Subtitles | الامر يحتاج الي كتيبة من المظليين لاحتلالها |
In Burundi, UNICEF provided child rights training to a battalion of African Union peacekeepers before deployment and is supporting the integration of child rights into the military-training curriculum. | UN | وفي بوروندي، قدمت اليونيسيف التدريب في مجال حقوق الطفل إلى كتيبة من أفراد حفظ السلام التابعين للاتحاد الأفريقي قبل نشرها وتدعم دمج حقوق الطفل في منهج التدريب العسكري. |
The lootings of 4 September 2009 were allegedly perpetrated by a battalion of the FARDC 212th Integrated Brigade. | UN | ويُزعم أن أعمال النهب التي وقعت في 4 أيلول/سبتمبر 2009 اقترفتها كتيبة من لواء القوات المسلحة 212 المدمج. |
First we wake up a battalion of Nazi zombies, | Open Subtitles | أولا نستيقظ كتيبة من الكسالى النازية، |
36. I would like to report that Djibouti has formally confirmed its commitment to deploy a battalion of 850 troops and 100 trainers and interpreters. | UN | 36 - وأود أن أفيد بأن جيبوتي قد أكدت رسميا التزامها بنشر كتيبة قوامها 850 فردا و 100 مدرب ومترجم شفوي. |
Thus, an annual sum of $61,302.00 is claimed by a troop/police-contributing country in relation to its welfare spending on a battalion of 850 members serving with a peacekeeping operation. | UN | وهكذا، تتلقى البلدان المساهمة بقوات/بشرطة مبلغا سنويا قدره 302.00 61 دولار فيما يتعلق بإنفاقها على الترفيه على كتيبة قوامها 850 فردا تخدم في إحدى عمليات حفظ السلام. |
The Democratic Republic of the Congo deployed a battalion of 836 troops, whose integration modalities into MISCA were agreed upon during a mission that the Commission dispatched to Kinshasa from 16 to 19 February 2014. | UN | ونشرت جمهورية الكونغو الديمقراطية كتيبة قوامها 836 رجلا، اتُّفق على طرائق إدماجها في بعثة الدعم الدولية خلال بعثة أوفدتها المفوضية إلى كينشاسا في الفترة من 16 إلى 19 شباط/فبراير 2014. |
Sierra Leone has also pledged to deploy a battalion of 850 troops; a Sierra Leonean reconnaissance team visited Addis Ababa, Nairobi and Mogadishu in July 2011 as part of the preparations for the deployment of this battalion. | UN | وقد تعهدت سيراليون أيضا بنشر كتيبة قوامها 850 فردا؛ وقام فريق استطلاع تابع لسيراليون بزيارة أديس أبابا ونيروبي ومقديشو في تموز/يوليه 2011 في إطار الأعمال التحضيرية لنشر هذه الكتيبة. |
The Commission is in possession of an agreement between the ex-FAR and the Forces nationales de libération (FNL) concluded in Cibitoke prefecture of Burundi in May 1997, which it believes to be authentic, that a battalion of the ex-FAR agreed to integrate with a formed unit of FNL. | UN | وتملك اللجنة اتفاقا بين القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات التحرير الوطنية الذي أبرم في محافظة سيبيتوكي ببوروندي في أيار/ مايو ١٩٩٧، تعتقد اللجنة أنه ذو حجية، ومفاده أن كتيبة تابعة للقوات المسلحة الرواندية السابقة وافقت على أن تُدمج في وحدة مشكلة تابعة لقوات التحرير الوطنية. |
The United Nations peacekeeping forces have repeatedly been the direct target of Israeli bombardment, including the 1996 shelling of the headquarters of a battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon, in Qana, which was the scene of a heinous massacre in which scores of Lebanese lost their lives. | UN | وهي قد خبرتها مباشرة خلال القصف الاسرائيلي لمقر إحدى كتائب القوة الدولية في بلدة قانا عام ٦٩٩١، حيث وقعت مجزرة بشعة راح ضحيتها عشرات اللبنانيين. |