There's even a black market for soap and toothpaste. | Open Subtitles | حتى الصابون ومعجون الأسنان أصبح لهمــا سوق سوداء. |
The fact that a black market exists makes it easier for toxic and dangerous products to cross borders and to find a market which is hidden from the authorities. | UN | وإن وجود سوق سوداء يسهّل نقل المنتجات السمية والخطرة عبر الحدود وإيجاد سوق لها بعيداً عن أعين السلطات. |
Unless there's a black market for ridiculously | Open Subtitles | الا اذا أن يكون هناك سوق سوداء لهذا العبث |
Started as a human interest story about stock cars, but ended up exposing a black market of stolen cars and auto parts. | Open Subtitles | بدأت كقصّة شيّقة عن سيّارات السباقات، لكن انتهى به الأمر بكشف سوق سوداء من السيّارات المسروقة وقطع الغيارات. |
Art DeVera went to Costa Rica to buy a black market liver. | Open Subtitles | ذهب ديفيرا الى كوستاريكا ليشتر كبدا من السوق السوداء |
Yes. Unfortunately, there's a black market for pathogens. | Open Subtitles | نعم لسوء الحظ هناك سوق سوداء لهذة الجراثيم. |
So, what exactly does one wear to a black market arms bazaar, anyway? | Open Subtitles | إذاً ماذا يرتدي تحديداً من سيحضر سوق سوداء للأسلحة بأي حال ؟ |
So what exactly does one wear to a black market arms bazaar, anyway? | Open Subtitles | إذًا ماذا يرتدي تحديدًا من سيحضر سوق سوداء للأسلحة بأيّ حال؟ |
So what exactly does one wear to a black market arms bazaar, anyway? | Open Subtitles | إذًا ماذا يرتدي تحديدًا من سيحضر سوق سوداء للأسلحة بأيّ حال؟ |
Basically, it's a black market Craigslist. | Open Subtitles | في الأساس، انه سوق سوداء لقائمة الاهتمام |
The danger of these regional realities has further grown with revelations of a black market and the proliferation of networks through which equipment, technology and nuclear know-how are being transferred by rogue States. | UN | وقد تزايد خطر هذه الوقائع التي تعيشها المنطقة مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل دول مارقة من خلالها المعدات والتكنولوجيا والخبرة النووية. |
That situation had adverse economic and social repercussions in that it led to an increase in crime, a growth in drug trafficking, and the emergence of a black market for labour. | UN | وقد كان لهذه الحالة انتكاسات سلبية اقتصادية واجتماعية من حيث أنها أدت إلى زيادة في الجرائم ونمو في تهريب المخدرات وظهور سوق سوداء لليد العاملة. |
The existence of a black market in nuclear weapons components and technologies is even more disturbing in that it opens the possibility of access to such materials by terrorist groups. | UN | ويشكل وجود سوق سوداء لعناصر وتكنولوجيا الأسلحة النووية داعيا أكبر للقلق لكونه يتيح إمكانية حصول الجماعات الإرهابية على تلك المواد. |
The danger of these regional realities has grown with the revelations of a black market and proliferation of networks through which equipment, technology and nuclear know-how are being transferred. | UN | وقد تزايد خطر هذه الحقائق الإقليمية مع الكشف عن وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل عن طريقها المعدات والتكنولوجيات والمعارف النووية. |
There are allegations that the Croatian security forces are responsible for worsening the security situation by harassing and provoking the refugees and by encouraging a black market in the camp. | UN | وهناك إدعاءات بأن قوات اﻷمن الكرواتية مسؤولة عن زيادة الحالة اﻷمنية سواء بمضايقة اللاجئين واثارتهم وبتشجيع وجود سوق سوداء في المعسكر. |
It raised concerns about the existing prohibition of abortion and wondered if measures were foreseen against the development of a black market in illegal abortions. | UN | وأعربت عن شواغلها بشأن حظر الإجهاض الساري وتساءلت عمّا إذا كان من المتوقَّع اتخاذ تدابير لمنع نشوء سوق سوداء للإجهاض غير القانوني. |
The danger of these regional realities has further grown with revelations of a black market and the proliferation of networks through which equipment, technology and nuclear know-how are being transferred by rogue States. | UN | وقد تزايد خطر هذه الوقائع التي تعيشها المنطقة مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل دول مارقة من خلالها المعدات والتكنولوجيا والدراية النووية. |
The danger of these regional realities has gown with the revelations of a black market and the proliferation of networks through which equipment, technology and nuclear know-how are being transferred. | UN | وقد تزايد خطر هذه الوقائع الإقليمية مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل من خلالها المعدات والتكنولوجيا والمعرفة النووية. |
I'm told it's in the neighborhood of a black market kidney. | Open Subtitles | التي سمعتُ أنها في الحي في كلية السوق السوداء |
Even a black market heart had to be paid for. | Open Subtitles | حتى القلب من السوق السوداء عليهم دفع ثمنه. |
There's research being done all over the world, but no one has announced a practical application could he be working with a black market supplier | Open Subtitles | هناك أبحاث جرت على مستوى العالم ولكن لم يعرض أي تطبيق عملي ربما كان المزود من السوق السوداء |