ويكيبيديا

    "a bridge" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جسر
        
    • جسرا
        
    • الجسر
        
    • جسراً
        
    • أحد الجسور
        
    • حلقة وصل
        
    • همزة وصل
        
    • وجسر
        
    • وجسرا
        
    • وجسراً يربط
        
    • جسرًا
        
    • أداة وصل
        
    • حلقة الوصل
        
    • والجسر
        
    • صلة وصل
        
    Transitional housing is designed as a bridge to self-sufficiency and permanent housing. UN وصُمم السكن الانتقالي ليكون بمثابة جسر إلى الاكتفاء الذاتي والسكن الدائم.
    Culturally, India is a bridge between traditional cultures and emergent trends. UN والهند من الناحية الثقافية جسر بين الثقافات التقليدية والاتجاهات البازغة.
    A square in Togo, a street in Mozambique and a bridge in Addis Ababa were named after volunteers. UN وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا.
    The new Japan should also become a bridge in this area. UN وينبغي أيضا أن تصبح اليابان الجديدة جسرا في هذا المجال.
    Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. Open Subtitles يا جماعة , كما يقولون , عندما ينتهي الفصل الأول يظهر الجسر , وبعدها تعبر هذا الجسر وتصنع الليمون من التل الخلدي
    They can influence the political agenda and act as a bridge between different parts of society, including State authorities. UN ويمكنها أن تؤثر في المشروع السياسي وتتصرف بوصفها جسراً بين مختلف أجزاء المجتمع، بما فيها السلطات الحكومية.
    One particularly positive development in the area of regional cooperation was the construction of a bridge between Zambia and Namibia. UN وبيّن أن أحد التطورات الإيجابية المحددة في مجال التعاون الإقليمي تتمثل في تشييد جسر يربط بين زامبيا وناميبيا.
    Did we used to go fishing... on a bridge over a stream? Open Subtitles هل اعتدنا على الذهاب للصيد على جسر فوق تيار ماء ؟
    Just a bridge until you can get a heart transplant. Open Subtitles سنضع جسر حتى نتمكن من الحصول على قلب لنزرعه
    I mean, no one starts out doing drugs thinking they'll end up sucking dick under a bridge. Open Subtitles أعني، لا أحد يبدأ به المخدرات التفكير في أنها سوف ينتهي مص ديك تحت جسر.
    We jumped of a bridge into a truck last night, remember? Open Subtitles لقد قفزنا من على جسر داخل شاحنه الا تذكر ؟
    No, you fell from a bridge. I was there, remember? Open Subtitles لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟
    In my reality, you successfully designed and built a bridge between parallel universes with a little help from your sister. Open Subtitles في عالمي ، أنت نجحت في تصميم وبناء جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك
    I fell off a bridge into your car. He saved my life. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، انزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتى
    Drove through a barricade and off a bridge two nights ago. Open Subtitles قاد السيارة عبر حاجزا و من ليلتي جسر إثنتان مضت.
    We view human rights as a bridge over the abyss of violence. UN إننا ننظر الى حقوق الانسان باعتبارها جسرا لتخطي هاوية العنف السحيقة.
    As stipulated in our constitution, the non-party Caretaker Government acts as a bridge between two successive political Governments. UN وحسب ما ينص عليه دستورنا، فإن الحكومة الانتقالية غير الحزبية تمثل جسرا بين حكومتين سياسيتين متعاقبتين.
    Those people, who are known as illegals, are in fact a bridge for integration. UN هؤلاء الناس، الذين يشار إليهم بالمهاجرين غير الشرعيين، إنما يمثلون في الواقع جسرا للاندماج.
    Two years ago, you drove your Porsche off a bridge. Open Subtitles قبل سنتين مضت سقطت من على الجسر بسيارتك البورش
    Never cross a bridge that hasn't been tested. Come on, boy. Open Subtitles لا تعبر جسراً أبداً لم يجرب قط هيا، يا ولد
    And one day he just rode his truck off a bridge. Open Subtitles وفي يوم من الايام كان يقود سيارته على أحد الجسور
    I'm sort of a bridge between art and commerce. Open Subtitles إنّني نوعًا ما حلقة وصل بين الفن والتجارة.
    Most explicitly, it is designed as a bridge between environment and development, but it is more than that. UN وبقدر أكبر من الوضوح، لقد صمم ليكون همزة وصل بين البيئة والتنمية، لكنه يتجاوز ذلك.
    As Pierre de Courbetin said, sport is a true ambassador for peace, a bridge to establish friendship and mutual understanding among peoples. UN وكما قال بيير دي كوربيتن، إن الرياضة سفير حقيقي للسلام، وجسر لإنشاء الصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.
    The usefulness of the GFSE as a place for conceptual clarification and a bridge between the negotiators and the project experts has been highlighted. UN وجرى تسليط الضوء على فائدة المنتدى بوصفه مكانا لاستجلاء المفاهيم وجسرا بين المتفاوضين وخبراء المشاريع.
    UN-SPIDER serves as a gateway to space-based information for disaster management support, a bridge to connect the disaster management and space communities and a facilitator of capacity-building and institutional strengthening, in particular for developing countries. UN ويعمل البرنامج باعتباره بوابة للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسراً يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Your killer could have built a bridge between who he appears to be and what he now knows he's become. Open Subtitles ربما بنى قاتلك جسرًا بين من يظهر أن يكون و ما يعرف أنه سيصبحه
    A `bridge'between the `needs and aspirations' of women and the resources programmes and policies for their economic development UN :: " أداة وصل " بين ' احتياجات وأماني النساء` والموارد والبرامج والسياسات الرامية إلى تنميتهن الاقتصادية
    As the main interface with ECOWAS, UNOWA has been able to serve as a bridge between country-specific missions and Abuja. UN وقد تمكن المكتب، باعتباره حلقة الوصل الرئيسية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من العمل كجسر بين البعثات القطرية وأبوجا.
    Great hook, two strong verses, and a bridge that brings it home. Open Subtitles رابط عظيم، ومنظومة قوية والجسر الذي يجلب ذلك إلى المنزل
    :: Serve as a bridge for promoting Forum objectives at regional and national levels UN :: القيام بدور صلة وصل لتعزيز أهداف المنتدى على الصعيدين الإقليمي والوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد