All other income is accounted for on a cash basis. | UN | أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي. |
Assistance consisted of a short-term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. | UN | وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية. |
A currency forward contract locks in the exchange rate for a cash flow at a specific date in the future. | UN | ويقوم العقد الآجل لشراء العملات بتثبيت سعر الصرف للتدفقات النقدية عند تاريخ محدد في المستقبل. |
In support of its loss, Butec only submitted a cash flow statement for a related entity. | UN | وتأييداً للمطالبة بالتعويض عن خسائرها، اكتفت الشركة بتقديم بيان باﻹيرادات النقدية لكيان ذي صلة. |
Thirteen Governments have provided a cash contribution, while 12 provided both rent-free premises as well as a cash contribution. | UN | وقدمت ثلاث عشرة حكومة مساهمات نقدية، في حين وفرت ١٢ حكومة أماكن مجانية ومساهمات نقدية على السواء. |
One practice that has been demonstrated to help reduce poverty in its many dimensions is a cash transfer programme to address and alleviate aspects of poverty beyond the amount of income received per day. | UN | وثمة ممارسة ثبت عمليا أنها تساعد في تخفيض الفقر في أبعاده الكثيرة وهي برنامج التحويل النقدي من أجل تناول وتخفيف حدة جوانب الفقر فيما يتجاوز مبلغ الدخل المتلقى كل يوم. |
The cash flow forecast for 2001 indicated that the Agency would have a cash shortage of about $66 million. | UN | وتدل التنبؤات المتعلقة بتدفق النقد لعام 2001 أن الوكالة سيكون لديها عجز نقدي قدره 66 مليون دولار. |
Assistance consisted of a short-term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. | UN | وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية. |
Although it had not yet happened, this could result in the technical cooperation fund running into a cash deficit. | UN | وقد يؤدي هذا إلى حدوث عجز نقدي في صندوق التعاون التقني، رغم أن هذا لم يحدث بعد. |
Applies to all interest earnings forming a part of a cash surplus. | UN | ينطبق على جميع إيرادات الفوائد التي تشكل جزءا من فائض نقدي. |
Nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. | UN | ولا يتأتى هذا كذلك من استحقاق الموظفين لتلقي مقابل نقدي عن أيام الإجازة غير المستعملة لدى انتهاء خدمتهم. |
Nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. | UN | ولا يجعلها كذلك استحقاق الموظفين تلقي مقابل نقدي عن أيام الإجازة غير المستعملة لدى انتهاء خدمتهم. |
The economic situation was bad and opium was considered a cash crop. | UN | وقيل له إن الحالة الاقتصادية سيئة وأن اﻷفيون يعتبر من المحاصيل النقدية. |
In a cash transaction the full impact of the event was easily captured in financial terms. | UN | ففي الصفقة النقدية يسهل تسجيل الأثر الكامل للحدث من الناحية المالية. |
There were two opposing opinions on the necessity for SMEs to have a cash flow statement. | UN | وقال إن هناك رأيين متعارضين في حاجة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى بيان بالتدفقات النقدية. |
The combined level is safe from a cash management viewpoint, but not a comfortable one operationally. | UN | ويدعو مستوى الأرصدة النقدية مجتمعة إلى الاطمئنان من زاوية إدارة الأموال النقدية، ولكنه غير مطمئن من الناحية التشغيلية. |
She wants a cash present for every advance above her knee. | Open Subtitles | تريد هدية نقدية مقابل كل تقدم يصل إليه فوق ركبتيها. |
How long can you sustain{\* this} without {\*a }cash infusion? | Open Subtitles | كيف يمكنك تخطي هذا من غير تدفقات نقدية نحوك؟ |
However, in the absence of a cash component and a local purchase system in the programme, this could not be implemented in the context of the distribution plan. | UN | غير أنه ليس من الممكن تنفيذ ذلك في سياق خطة التوزيع مع عدم توفر المكون النقدي ونظام شراء محلي في البرنامج. |
a cash dealer is required to lodge a suspect transaction report as soon as practicable after forming a suspicion. | UN | ويتعين على تاجر النقد أن يقدم تقريرا عن المعاملة المشبوهة في أقرب وقت ممكن بعد نشوء الشبهة في ذهنه. |
The regular budget and related reserve accounts were expected to end the year with a cash deficit of $7 million. | UN | فمن المنتظر أن تنهى الميزانية العادية والحسابات المرتبطة بها هذا العام بعجز في السيولة بمقدار 27 مليون دولار. |
In Jordan, these services are provided through a cash reimbursement scheme. | UN | وفي اﻷردن تقدم هذه الخدمات عن طريق نظام لرد التكاليف نقدا. |
The report also indicates that six closed peacekeeping missions had a cash deficit totalling $89.3 million as at the same date. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن ست من بعثات حفظ السلام المغلقة سجلت عجزا نقديا بلغ مجموعه 89.3 مليون دولار في ذات التاريخ. |
a cash machine near Palais Royal. The car was close by. | Open Subtitles | جهاز صراف قرب القصر الملكي السيارة كانت قريبة من هناك |
You know bootleggers. They do a cash business. | Open Subtitles | أنت تعرف مهربوا الكحوليات يتعاملون بالنقد |
So, that means my apartment has a cash dollar money view. | Open Subtitles | إذن، هذا يعنى أن شقتى تطل على منظر بمال نقدى بالدولار |
It's a cash pick up. | Open Subtitles | وإنّها عمليّة التقاط أموال نقديّة. |
If the disability is partial, he or she shall receive a cash payment in accordance with a prescribed schedule of disabilities. | UN | وإذا كانت إعاقته جزئية، يحق له أن يتلقى مبلغاً نقدياً بما يتمشى مع الجدول المحدد للإعاقات. |