"a cash" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقدي
        
    • النقدية
        
    • نقدية
        
    • النقدي
        
    • النقد
        
    • السيولة
        
    • نقدا
        
    • نقديا
        
    • صراف
        
    • بالنقد
        
    • نقدى
        
    • نقديّة
        
    • مبلغاً نقدياً
        
    All other income is accounted for on a cash basis. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    Assistance consisted of a short-term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. UN وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية.
    A currency forward contract locks in the exchange rate for a cash flow at a specific date in the future. UN ويقوم العقد الآجل لشراء العملات بتثبيت سعر الصرف للتدفقات النقدية عند تاريخ محدد في المستقبل.
    In support of its loss, Butec only submitted a cash flow statement for a related entity. UN وتأييداً للمطالبة بالتعويض عن خسائرها، اكتفت الشركة بتقديم بيان باﻹيرادات النقدية لكيان ذي صلة.
    Thirteen Governments have provided a cash contribution, while 12 provided both rent-free premises as well as a cash contribution. UN وقدمت ثلاث عشرة حكومة مساهمات نقدية، في حين وفرت ١٢ حكومة أماكن مجانية ومساهمات نقدية على السواء.
    One practice that has been demonstrated to help reduce poverty in its many dimensions is a cash transfer programme to address and alleviate aspects of poverty beyond the amount of income received per day. UN وثمة ممارسة ثبت عمليا أنها تساعد في تخفيض الفقر في أبعاده الكثيرة وهي برنامج التحويل النقدي من أجل تناول وتخفيف حدة جوانب الفقر فيما يتجاوز مبلغ الدخل المتلقى كل يوم.
    The cash flow forecast for 2001 indicated that the Agency would have a cash shortage of about $66 million. UN وتدل التنبؤات المتعلقة بتدفق النقد لعام 2001 أن الوكالة سيكون لديها عجز نقدي قدره 66 مليون دولار.
    Assistance consisted of a short-term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. UN وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية.
    Although it had not yet happened, this could result in the technical cooperation fund running into a cash deficit. UN وقد يؤدي هذا إلى حدوث عجز نقدي في صندوق التعاون التقني، رغم أن هذا لم يحدث بعد.
    Applies to all interest earnings forming a part of a cash surplus. UN ينطبق على جميع إيرادات الفوائد التي تشكل جزءا من فائض نقدي.
    Nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. UN ولا يتأتى هذا كذلك من استحقاق الموظفين لتلقي مقابل نقدي عن أيام الإجازة غير المستعملة لدى انتهاء خدمتهم.
    Nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. UN ولا يجعلها كذلك استحقاق الموظفين تلقي مقابل نقدي عن أيام الإجازة غير المستعملة لدى انتهاء خدمتهم.
    The economic situation was bad and opium was considered a cash crop. UN وقيل له إن الحالة الاقتصادية سيئة وأن اﻷفيون يعتبر من المحاصيل النقدية.
    In a cash transaction the full impact of the event was easily captured in financial terms. UN ففي الصفقة النقدية يسهل تسجيل الأثر الكامل للحدث من الناحية المالية.
    There were two opposing opinions on the necessity for SMEs to have a cash flow statement. UN وقال إن هناك رأيين متعارضين في حاجة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى بيان بالتدفقات النقدية.
    The combined level is safe from a cash management viewpoint, but not a comfortable one operationally. UN ويدعو مستوى الأرصدة النقدية مجتمعة إلى الاطمئنان من زاوية إدارة الأموال النقدية، ولكنه غير مطمئن من الناحية التشغيلية.
    She wants a cash present for every advance above her knee. Open Subtitles تريد هدية نقدية مقابل كل تقدم يصل إليه فوق ركبتيها.
    How long can you sustain{\* this} without {\*a }cash infusion? Open Subtitles كيف يمكنك تخطي هذا من غير تدفقات نقدية نحوك؟
    However, in the absence of a cash component and a local purchase system in the programme, this could not be implemented in the context of the distribution plan. UN غير أنه ليس من الممكن تنفيذ ذلك في سياق خطة التوزيع مع عدم توفر المكون النقدي ونظام شراء محلي في البرنامج.
    a cash dealer is required to lodge a suspect transaction report as soon as practicable after forming a suspicion. UN ويتعين على تاجر النقد أن يقدم تقريرا عن المعاملة المشبوهة في أقرب وقت ممكن بعد نشوء الشبهة في ذهنه.
    The regular budget and related reserve accounts were expected to end the year with a cash deficit of $7 million. UN فمن المنتظر أن تنهى الميزانية العادية والحسابات المرتبطة بها هذا العام بعجز في السيولة بمقدار 27 مليون دولار.
    In Jordan, these services are provided through a cash reimbursement scheme. UN وفي اﻷردن تقدم هذه الخدمات عن طريق نظام لرد التكاليف نقدا.
    The report also indicates that six closed peacekeeping missions had a cash deficit totalling $89.3 million as at the same date. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن ست من بعثات حفظ السلام المغلقة سجلت عجزا نقديا بلغ مجموعه 89.3 مليون دولار في ذات التاريخ.
    a cash machine near Palais Royal. The car was close by. Open Subtitles جهاز صراف قرب القصر الملكي السيارة كانت قريبة من هناك
    You know bootleggers. They do a cash business. Open Subtitles أنت تعرف مهربوا الكحوليات يتعاملون بالنقد
    So, that means my apartment has a cash dollar money view. Open Subtitles إذن، هذا يعنى أن شقتى تطل على منظر بمال نقدى بالدولار
    It's a cash pick up. Open Subtitles وإنّها عمليّة التقاط أموال نقديّة.
    If the disability is partial, he or she shall receive a cash payment in accordance with a prescribed schedule of disabilities. UN وإذا كانت إعاقته جزئية، يحق له أن يتلقى مبلغاً نقدياً بما يتمشى مع الجدول المحدد للإعاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus