ويكيبيديا

    "a commercial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجاري
        
    • تجارية
        
    • التجاري
        
    • تجاريا
        
    • خليطاً تجارياً
        
    • إشهار
        
    • التجارية الوارد
        
    • دعاية
        
    • إعلاناً
        
    • تجارى
        
    • إعلان في
        
    • إعلانا
        
    • فاصل اعلاني
        
    • تجاريّ
        
    • نشاطاً تجارياً
        
    Contract awarded to a commercial contractor based in Mali UN ومُنح العقد لمقاول تجاري يوجد مقره في مالي
    Although it is an international organization, INTELSAT is operated on a commercial basis according to sound financial practices. UN ورغم أن هذه المنظمة تتسم بطابع دولي، فانها تعمل على أساس تجاري وفق معايير مالية سليمة.
    The Conference Centre will have a well equipped secretarial service centre for the use of Conference delegations on a commercial basis. UN وستتوافر في مركز المؤتمرات وحدة مجهزة تجهيزا جيدا لخدمات السكرتارية يمكن للوفود في المؤتمر أن تستخدمها على أساس تجاري.
    Activated carbon injection has been demonstrated on a number of full-scale systems and is now a commercial technology. UN أثبتت تكنولوجيا الحقن بالكربون المنشط فعاليتها في عدد من الأنظمة الشاملة وهي تستخدم الآن كتكنولوجيا تجارية.
    This legislation establishes that land was not a commercial good but a strategic and non-renewable resource which should be preserved. UN ويقضي هذا القانون بأن الأرض ليست سلعة تجارية بل إنها مصدر استراتيجي ولا يمكن تجديده وينبغي المحافظة عليه.
    One could argue that a commercial satellite is a valid target in a conflict situation if it supports military operations. UN فقد يجادل البعض بأن الساتل التجاري هو هدف صحيح في حالة نزاع إذا كان الساتل يدعم عمليات عسكرية.
    Consultancy and manpower related services, on a commercial basis outside the State. UN المشورة والخدمات ذات الصلة بالقوى العاملة، على أساس تجاري خارج الدولة.
    Consequently, the services were awarded to a commercial contractor. UN وبذلك جرى تكليف مقاول تجاري بتقديم هذه الخدمات.
    A single incident, for example, might involve a home-made device, charged with surplus military explosives and a commercial detonator. UN فقد تنطوي حادثة واحدة مثلا على جهاز من صنع منـزلي، معبأ بفائض متفجرات عسكرية ومزوّد بمفجِّر تجاري.
    a commercial full-scale plant has recently begun operating in Japan. UN بدأ مؤخراً مصنع تجاري كامل في العمل في اليابان.
    They're over here shooting a commercial. Mucho dinero. Santi. Open Subtitles انهم هنا بسبب اعلان تجاري يجنون الملايين سانتي
    So, the exchange has been made. And now, ten billion dollars sits in a commercial bank account. Open Subtitles بذلك ، يتم التبادل, والآن ، يوجد 10 بليون دولار في حساب في مصرف تجاري.
    That policies be developed which enable both modes to compete fairly in a commercial environment for transit traffic. UN ● وضع سياسات تمكن واسطتي النقل هاتين من التنافس العادل في بيئة تجارية لحركة المرور العابر.
    That policies be developed which enable both modes to compete fairly in a commercial environment for transit traffic. UN ● وضع سياسات تمكن واسطتي النقل هاتين من التنافس العادل في بيئة تجارية لحركة المرور العابر.
    It requires that every media title be owned by a commercial enterprise. UN إذ هو يشترط أن تكون كل دورية إعلامية مملوكة لشركة تجارية.
    It is now provided by a commercial verbatim reporting company. UN وتُلبِّي هذه الحاجة الآن شركة تجارية لتدوين المحاضر الحرفية.
    However, the claimant also stated that there had been no attempts to generate a commercial value from the research. UN ومن ناحية أخرى، ذكر صاحب المطالبة أيضاً أنه لم تكن هناك محاولات لتحقيق قيمة تجارية من البحوث.
    So you think he was a commercial traveller of some kind? Open Subtitles لذلك كنت اعتقد انه كان مسافر تجارية من نوع ما؟
    9. Factors in deciding whether a commercial pattern support vehicle should be paid as a military pattern equivalent UN العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    But only a commercial agreement between us can change this situation. Open Subtitles ولكن فقط الاتفاق التجاري بيننا يمكن ان يغير هذا الوضع
    Several countries have reported that they would have problems regulating a commercial mixture of OctaBDE. UN وذكرت عدة بلدان أنها ستواجه متاعب نتيجة تنظيم الخليط التجاري للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل.
    Thus, women may carry on and continue a commercial activity without the consent of their husbands, such as starting a small company. UN ومن ثم، فإن المرأة يمكن لها أن تمارس وأن تواصل نشاطا تجاريا بدون موافقة زوجها، من قبيل الاضطلاع بمشروع صغير.
    3.1 Summary of evaluation The term " c-OctaBDE " designates a commercial mixture containing polybrominated diphenyl ethers, typically consisting of penta- to decabromodiphenyl ether congeners. UN إن مصطلح (c-OctaBDE) ' ' الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري`` يحدد خليطاً تجارياً يحتوي على الاثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل التجارية ويتألف بصورة نمطية من متجانسات الإثير خماسي إلى عشاري البروم متعدد الفينيل وقد تختلف التركيبة المحددة للخلائط الأقدم أو خلائط البلدان الأخرى.
    You'd probably know her best from a commercial they air a lot during the 3:30 A.M. SportsCenter. Open Subtitles لا بد أنك شاهدتها في إشهار يذاع باستمرار في الليل خلال برنامج (سبورتسنتر)
    As for the definition of a commercial transaction in draft article 2, his delegation preferred Alternative A for paragraph 2, which referred not only to the nature but also to the purpose of the transaction. UN وفيما يتعلق بتعريف المعاملة التجارية الوارد في مشروع المادة 2 قال إن وفده يفضل البديل ألف للفقرة 2، الذي لا يتعلق بطبيعة المعاملة فحسب بل أيضا الغرض منها.
    I'm sure Kaylie has another big photo shoot or a commercial, since she's too good for us now. Open Subtitles أنا متأكدة بأن كيلي لديها جلسة تصوير أخرى ضخمة أو دعاية , بما أنها تتعالى علينا الآن
    I thought it was a commercial for cool people taking outdoor baths, but this makes more sense. Open Subtitles ظننت بأنه كان إعلاناً للناس الذين يستحموا في الهواء الطلق , ولكن الأمر يبدو منطقياً
    If we don't make a commercial that tells the whole world exactly who Hawksin Hotels really is. Open Subtitles إذا لم نصمم إعلان تجارى يقول للعالم بأسره ما هى بالضبط فنادق هوكسن
    Oh, next time a commercial comes on, I'm gonna close my eyes, cover my ears and scream as loud as I can. Open Subtitles عندما يأتي إعلان في المرة القادمة سأغلق عيوني و أسد أذني و أصرخ بإعلى صوتي
    I saw a commercial for one where an old lady gave a thumbs-up and it turned into money, which filled up the screen. Open Subtitles رأيت إعلانا لسيّدة وافقت كلّيا على المشروع و الذي تحوّل إلى مال ملئ الشاشة
    We need to take a commercial break, but we'll be back on the other side with the continuing primetime coverage of Election Night 2012. Open Subtitles سنأخذ فاصل اعلاني و لكن سنعود على الجهة الاخرى مع التغطية الرئيسية
    In one case a court stated that giving notice to a self-employed broker that did not act as a commercial agent for the seller was not appropriate. UN وفي إحدى القضايا قرّرت المحكمة أنّ تقديم إشعار إلى وسيط يعمل لحسابه ولا يعمل كوكيل تجاريّ للبائع لم يكن مناسباً.
    It also has a commercial arm and is paid for its services by restaurants, hotels and conference organizers. UN ولكنها تمارس كذلك نشاطاً تجارياً وتتقاضى في هذه الحالة أجوراً من المطاعم والفنادق أو منظمي المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد