I don't know. There's a complicated explanation about quantum physics. | Open Subtitles | لا أعلم كان هناك تفسير معقد يتعلق بفيزياء الكم |
Look, I know you're dealing with a complicated situation. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد |
These were the first democratic elections in almost 40 years, for a very diverse population during a complicated transition. | UN | كانت هذه الانتخاباتِ الديمقراطية الأولى في 40 سنة تقريبا، لسكان شديدي التنوع خلال انتقال معقد. |
Patenting in itself is a complicated and expensive process. | UN | وتسجيل البراءات في حد ذاته عملية معقدة ومكلفة. |
Tracking an infectious disease is a complicated multi-variable problem. | Open Subtitles | تتبع مرض معدي مشكلة معقدة ذات متغيرات كثيرة |
Research shows that it is a complicated, mutually reinforcing and, unfortunately, negative relationship, with devastating effects in many parts of the world. | UN | إذ توضح الأبحاث أنها علاقة معقّدة ومتعاضدة، وللأسف، علاقة سلبية لها آثار مدمرة في كثير من أنحاء العالم. |
Reform of the United Nations was a complicated project which called for systematic study and discussion in depth. | UN | وقال إن إصلاح اﻷمم المتحدة مشروع معقد يستدعي إجراء دراسة منهجية ومناقشة متعمقة. |
Underlying the violence there was often a complicated web of interrelationships between personal, political, criminal and communal elements. | UN | وكثيراً ما يستند العنف إلى نسيج معقد من العلاقات المتقاطعة بين عناصر لها طابع شخصي وسياسي وإجرامي ومجتمعي. |
Members of the judiciary cannot be removed except under a complicated system of checks and balances. | UN | ولا تجوز إقالة أعضاء الهيئة القضائية إلاَّ بموجب إجراءات نظام معقد من الضوابط والضمانات. |
In addition, with that approach it might not be possible to accomplish a complicated project requiring considerable time, such as planning a large field mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام هذا النهج قد لا يسمح بإنجاز مشروع معقد يتطلب وقتا طويلا، مثل التخطيط لبعثة ميدانية ضخمة. |
However, we are living in a complicated time full of difficulties and contradictions. | UN | ومع ذلك، نحن نعيش في وقت معقد يزخر بالصعوبات والتناقضات. |
It is also concerned that there is a complicated system of complaints mechanisms established under various Government agencies. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود نظام لآليات شكاوى معقد تشرف عليه عدة وكالات حكومية. |
But this is a complicated course of action because it breaks to an extent with the dynamic and approach of the Conference on Disarmament. | UN | ولكن الأمر معقد لأن ذلك ينال بشكل أو بآخر من حركية مؤتمر نزع السلاح ومنهجه. |
It will be scanning the airwaves, seeking out a complicated set of alternating frequencies coming from Mother 1. | Open Subtitles | سيمسح الموجات الهوائية ويبحث عن مجموعة معقدة من التواترات المتناوبة الصادرة عن المصدر الأم رقم 1 |
To me it's a miracle, because it's a complicated and messy calculation. | Open Subtitles | كان هذا بمثابة معجزة فى نظري لان تلك الحسابات معقدة ومربكة |
She knows that Mitch and I have a... complicated relationship with my parents and that that's why she's never met them. | Open Subtitles | هي تعلم أني أنا و ميتش لدينا علاقة معقدة مع آبائنا و هذا سبب أنها لم تقابلهم من قبل |
I can't figure out how a young girl who barely spoke English pulled off such a complicated scam. | Open Subtitles | لا يمكنني اكتشاف كيف لفتاة شابة التي بالكاد تتكلم الإنجليزية تنجع في مثل عملية احتيال معقدة. |
Today, our world faces a complicated web of challenges, but also of opportunities. | UN | واليوم، يواجه عالمنا شبكة معقدة من التحديات، بل ومن الفرص أيضا. |
As mentioned in the report, peacebuilding is a complicated process that takes time. | UN | وكما هو مذكور في التقرير، فإن بناء السلام عملية معقدة تستغرق وقتا. |
For a newbie witch to learn a complicated spell under massive stress? | Open Subtitles | تعلّم ساحرة مبتدئة لتعويذة معقّدة في ظلّ ضغط رهيب؟ |
Hey, I know my wife put you in a complicated position, but I don't think you want anything else but I don't think you want anything else on your conscience. | Open Subtitles | أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك |
And I want a complicated life... where I can love someone like that. | Open Subtitles | وأنا أريد حياة مُعقدة حيث يمكنني أن أحب فيها هكذا |
Adaptation technology is, by itself, a complicated and large endeavour with many different aspects. | UN | فتكنولوجيا التكيف تشكل بحد ذاتها مسعىً معقداً وضخماً له جوانب عديدة مختلفة. |
I have a patient early tomorrow, um, woman with a complicated medical history I need to review. | Open Subtitles | لديّ مريض غداً باكراً، امرأة تاريخها الطبي مُعقّد أريد مراجعته. |