a comprehensive study of the existing law with a set of recommendations was for example considered a realistic and achievable goal. | UN | واعتبر على سبيل المثال أن إجراء دراسة شاملة للقانون الحالي وتقديم مجموعة من التوصيات يمثل هدفا واقعيا وقابلا للتحقيق. |
Draft topics for consideration in a comprehensive study on the impact of and response to cybercrime | UN | مشروع المواضيع المطروحة للنظر في إطار دراسة شاملة بشأن تأثير الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها |
It was noted that a comprehensive study on the topic could be of use to treaty specialists and legal advisers. | UN | وأشير إلى أن دراسة شاملة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تفيد أخصائيي المعاهدات والمستشارين القانونيين. |
A proposal was also made to prepare a comprehensive study on the feasibility of the decade. | UN | واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد. |
His delegation now called for a comprehensive study of that proposal by leading international experts. | UN | وذكر أن وفده يطالب الآن بدراسة شاملة لهذا الاقتراح من جانب خبراء دوليين رئيسيين. |
That notwithstanding, the Government plans to undertake a comprehensive study to review the Internal Security Act. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة تعتزم إجراء دراسة شاملة لمراجعة قانون الأمن الداخلي. |
Malaysia had engaged experts from the University Malaysia Sabah to undertake a comprehensive study on street children. | UN | وقد استخدمت ماليزيا خبراء من جامعة صباح الماليزية لإجراء دراسة شاملة عن أطفال الشوارع. |
In this respect, an important challenge is the lack of a comprehensive study regarding decision-making between spouses on health. | UN | وفي هذا الصدد، فمن التحديات المهمة ما يتمثل في غياب دراسة شاملة بشأن عملية اتخاذ قرار عن الصحة بين الزوجين. |
In 2007, ICRC initiated a comprehensive study on the law governing non-international armed conflicts. | UN | وفي 2007، شرعت لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراسة شاملة بشأن القانون المنظم للمنازعات المسلحة غير الدولية. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
While a comprehensive study of these sectors is preferable, the study may be designed in components that focus on specific sub-sectors, in the interest of feasibility. | UN | وفي حين أنه يفضل إجراء دراسة شاملة لهذين القطاعين، يمكن أن تصمم الدراسة من عناصر تركز على قطاعات فرعية بعينها، لصالح إمكانية التنفيذ. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation with regard to child labour in the Isle of Man. | UN | وتوصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم الوضع القائم فيما يخص عمل الأطفال في جزيرة آيل أوف مان. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | ويوصى بالإضافة إلى ذلك بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال. |
It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. | UN | وتوصيها أيضاً بأن تجري دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الطفل. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. | UN | على أنه لا ينبغي أن تثار مسألة تغيير أساس المقارنة المعمول به حاليا إلا بعد أن تجري اللجنة دراسة شاملة للمشكلة. |
The Committee suggests that the State party undertake a comprehensive study of child abuse and ill-treatment in the family. | UN | ١١٢٥- وتقترح اللجنة أن تضطلع الدولة الطرف بدراسة شاملة عن إيذاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم في محيط اﻷسرة. |
The Special Committee on the Charter of the United Nations should undertake a comprehensive study of the new areas to be dealt with by the Council. | UN | وينبغي أن تضطلع اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة بدراسة شاملة للمجالات الجديدة التي سيتولاها مجلس الوصاية. |
Several speakers welcomed the work of the Expert Group to Conduct a comprehensive study on Cybercrime and said they looked forward to the results of its comprehensive study. | UN | ورحَّب عدّة متكلّمين بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية، وقالوا إنهم يتطلّعون إلى معرفة نتائج تلك الدراسة الشاملة. |
The Government of the Sudan thanks the Counter-Terrorism Committee for its interest in the Sudan's request for technical support. When the Government has completed the information on its requirements, it will submit a comprehensive study to the Committee. | UN | وإذ تشكر حكومة السودان لجنة مكافحة الإرهاب لاهتمامها بطلب السودان للدعم التقني، فإنها ستقوم بعد اكتمال المعلومات المتعلقة بالاحتياجات برفع دراسة متكاملة بذلك للجنة. |
93. In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts towards effective implementation of its plan to combat sexual exploitation and trafficking in persons and conduct a comprehensive study to assess the nature and magnitude of the problem, especially with respect to children. | UN | 93- في ضوء المادة 34 وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها بغية تنفيذ خطتها لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص تنفيذاً فعالاً، وإجراء دراسةٍ شاملة لتقييم طبيعة المشكلة وحجمها، ولا سيما فيما يتعلق بالأطفال. |
124. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual exploitation of children. | UN | 124- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة في مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
a comprehensive study was certainly needed. | UN | وأضاف أن هناك حاجة أكيدة لدراسة شاملة لهذه المسألة. |