ويكيبيديا

    "a comprehensive system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام شامل
        
    • نظاما شاملا
        
    • نظاماً شاملاً
        
    • بنظام شامل
        
    • نظام متكامل
        
    • لنظام شامل
        
    • منظومة شاملة
        
    With respect to issues raised on trafficking of persons, it recalled that a comprehensive system was developed and is currently in place. UN ففيما يتعلق بالأسئلة التي أثيرت حول مسألة الاتجار بالأشخاص، ذكّرت رومانيا بوضع نظام شامل يجري العمل به في الوقت الراهن.
    Accordingly, a comprehensive system of international cooperation was needed in order to support middle-income countries throughout the development process. UN ولهذا، فإنه يلزم نظام شامل للتعاون الدولي من أجل دعم البلدان المتوسطة الدخل عن طريق عملية التنمية.
    Many States noted the value of technology in creating a comprehensive system of records, although States used a variety of record-keeping methods; UN وأشار العديد من الدول في قيمة التكنولوجيا في إنشاء نظام شامل للسجلات، مع أن الدول تستخدم أساليب متنوعة للاحتفاظ بالسجلات؛
    Article 7 of the Firearms Protocol defines a comprehensive system of record-keeping for firearms and, where possible, their parts and components and ammunition. UN وتحدد المادة 7 من البروتوكول نظاما شاملا لحفظ السجلات من أجل الأسلحة النارية، وكذلك، حيثما أمكن، من أجل أجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    It does not put forward a comprehensive system ready to be used by Parties. UN وهو لا يطرح نظاماً شاملاً جاهزاً لاستخدام الأطراف.
    Many States noted the value of technology in creating a comprehensive system of records, although States used a variety of record-keeping methods; UN وأشار العديد من الدول في قيمة التكنولوجيا في إنشاء نظام شامل للسجلات، مع أن الدول تستخدم أساليب متنوعة للاحتفاظ بالسجلات؛
    309. The Bahamas has a comprehensive system of maternity leave with pay. UN 309 - لدى جزر البهاما نظام شامل لإجازة الأمومة المدفوعة الأجر.
    There is a provincial interagency task force now working to create a comprehensive system for prevention and treatment of family violence. UN وتوجد فرقة عمل مشتركة بين الوكالات على صعيد المقاطعات تعمل الآن على إقامة نظام شامل من أجل منع العنف الأسري وعلاجه.
    adoption of a comprehensive system to collect and disseminate best practices; UN `4` اعتماد نظام شامل لجمع أفضل الممارسات ونشرها؛
    Implement a comprehensive system that will provide integrated documentation, translation and logistical support for United Nations meetings and conferences UN تنفيذ نظام شامل لتقديم دعم متكامل لاجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها فيما يتعلق بالوثائق والترجمة والشؤون اللوجستية
    This was unknown prior to the transition process, when all able-bodied people had a job and hence a source of livelihood, and there was a comprehensive system of social services provided for those unable to work. UN ولم يكن هذا معروفا قبل عملية الانتقال حين كان لدى كل الناس الأصحاء عمل، ومن ثم مورد رزق، وحين كان هناك نظام شامل للخدمات الاجتماعية التي تقدم لكل الناس غير القادرين على العمل.
    These developments, which have taken place within the parameters established by the Convention, represent great progress towards a comprehensive system of ocean governance. UN إن هذه التطورات، التي تحدث في إطار المعايير التي وضعتها الاتفاقية، تمثل تقدما كبيرا صوب نظام شامل ﻹدارة المحيطات.
    To this end, the Government provides free education, free health care for all backed by a comprehensive system of welfare provision. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، توفـر الحكومة التعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية للجميع، يدعمها نظام شامل لتقديم الرعاية.
    It appeared that the Secretariat had encountered a number of difficulties which had hampered the establishment of a comprehensive system. UN ويبدو أن اﻷمانة العامة تجابه عددا من الصعوبات التي أعاقت إنشاء نظام شامل.
    Further efforts are under way to bring the elements together into a comprehensive system. UN ويجري بذل مزيد من الجهود للجمع بين العناصر في نظام شامل.
    Implementation of a comprehensive system for following up family reunification cases. UN تنفيذ نظام شامل لمتابعة حالات جمع شمل الأسر.
    Nonetheless, a comprehensive system of tobacco control funding for target countries is still being developed. UN بيد أن نظاما شاملا لتمويل مكافحة التبغ لفائدة البلدان المستهدفة لا يزال قيد الوضع.
    The Firearms Protocol sets out a comprehensive system to control the movement of firearms, their parts and components, and ammunition. UN ويحدد بروتوكول الأسلحة النارية نظاما شاملا للحد من حركة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    National authorization systems must establish or maintain a comprehensive system to control and ensure that conventional arms cannot be imported, exported or internationally transferred without the awareness and consent of all States involved. UN يجب أن تنشئ أنظمة الترخيص الوطنية أو أن تتعهد نظاما شاملا لكفالة المراقبة وضمان عدم إمكانية استيراد الأسلحة التقليدية أو تصديرها أو نقلها دوليا دون علم وموافقة جميع الدول المعنية.
    The Committee recommends that the State party develop a comprehensive system of data collection consistent with the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف نظاماً شاملاً لجمع البيانات يتسق مع الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party develop a comprehensive system of data collection consistent with the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف نظاماً شاملاً لجمع البيانات يتسق مع الاتفاقية.
    New Zealand remains committed to a comprehensive system of health benefits which are available to all. UN 385- لا تزال نيوزيلندا ملتزمة بنظام شامل لإعانات الصحة المتاحة للجميع.
    Internal control mechanisms are a challenge for the reform of the police and it is therefore essential that a comprehensive system be developed which permits effective oversight of the ethical and professional conduct of police personnel and supervision of their operational activities. UN وتمثل آليات الرقابة الداخلية للشرطة تحديا لعملية إصلاحها. ولذلك يعتبر من الأساسي وضع نظام متكامل يتيح الرقابة الفعالة على المسلك الأخلاقي والفني لأفرادها وكذلك الإشراف على أنشطتها العملية.
    That document is not only a charter under which all activities related to oceans and seas should be carried out but is also a basis for a comprehensive system of economic and political cooperation in marine-related matters. UN وليست تلك الوثيقة مجرد ميثاق ينبغي الاضطلاع في إطاره بجميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار، بل هي أيضا أساس لنظام شامل من التعاون الاقتصادي والسياسي في الشؤون المتعلقة بالبحار.
    China has established a comprehensive system of laws and regulations on nuclear export control and has been taking robust measures to ensure its effective implementation. UN وقد وضعت الصين منظومة شاملة من القوانين واللوائح بشأن مراقبة الصادرات النووية، واتخذت تدابير صارمة لضمان تنفيذها الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد