Enhancing a conducive learning environment at UNRWA schools, Jordan | UN | تعزيز بيئة مواتية للتعلم في مدارس الأونروا، الأردن |
In addition, a conducive external environment is also of great importance. | UN | يضاف الى ذلك اﻷهمية العظمى أيضاً لوجود بيئة خارجية مواتية. |
In addition, a conducive external environment is also of great importance. | UN | يضاف الى ذلك اﻷهمية العظمى أيضاً لوجود بيئة خارجية مواتية. |
What is also critical is a conducive external environment, particularly one that provides ample access to markets. | UN | فوجود بيئة خارجية مؤاتية مسألة حاسمة أيضاً، لا سيما بيئة تتيح وصولاً كبيراً إلى الأسواق. |
Enhancing the delivery of assistance through modalities providing a conducive response to the evolving needs of Member States | UN | تحسين المساعدة المقدّمة بطرائق توفّر تلبية مؤاتية لاحتياجات الدول الأعضاء المتطوّرة |
The work on national systems of innovation and clusters or industrial districts, among others, seeks to identify factors, interactions and relationships that are crucial in creating a conducive environment that promotes innovation and commercialization of technologies. | UN | ويراد من العمل على تطوير نظم وطنية للإبداع وتكتلات أو قطاعات صناعية، من جملة أمور أخرى، تحديدُ العوامل والتفاعلات والعلاقات التي لها دور حاسم في خلق مناخ مواتٍ يشجع الابتكار وتسويق التكنولوجيات. |
The establishment of a conducive investment climate, the generation of matching domestic investments and the creation of an adequate infrastructure for the utilization of technology in industry are to be seen as an integral part of the same process. | UN | وينبغي النظر إلى كل من إيجاد مناخ استثماري مؤات واستحداث استثمارات محلية مضاهية وإنشاء هياكل أساسية مناسبة من أجل استخدام التكنولوجيا في الصناعة، بوصفها جزءا لا يتجزأ من العملية ذاتها. |
Experience has shown that poor countries cannot face those challenges without strengthened international cooperation and a conducive environment. | UN | وأظهرت التجربة أن البلدان الفقيرة لا يمكنها مواجهة التحديات بدون تعزيز التعاون الدولي وتهيئة بيئة مواتية. |
Implementing the Declaration is a prerequisite for the creation of a conducive environment for human rights defenders to be able to carry out their work. | UN | ويعتبر تنفيذ الإعلان شرطا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية للمدافعين عن حقوق الإنسان ليكونوا قادرين على القيام بعملهم. |
In that regard, the adoption of an international convention or instrument on volunteering would help to facilitate and enable a conducive environment for volunteers. | UN | في ذلك الصدد، فإن اعتماد اتفاقية أو صك دولي بشأن العمل التطوعي سوف يساعد على تسهيل وتمكين بيئة مواتية للمتطوعين. |
Greater efforts are required to support the creation and sustenance of a conducive environment through appropriate national and international actions. | UN | ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لدعم تهيئة وإدامة بيئة مواتية عن طريق إجراءات وطنية ودولية مناسبة. |
A new agricultural model: increased investments in a conducive environment | UN | نموذج زراعي جديد: زيادة الاستثمارات في بيئة مواتية |
They further urged member States to pursue the establishment of a conducive environment for development of a dynamic private sector in West Africa. | UN | وحثوا كذلك الدول الأعضاء على المضي في تهيئة بيئة مواتية لنشوء قطاع خاص حيوي في غرب أفريقيا. |
In this regard, a conducive environment supported by the requisite legal framework is essential for holding credible elections. | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع تهيئة بيئة مواتية مدعومة بالإطار القانوني المطلوب بدور أساسي في إجراء انتخابات ذات مصداقية. |
I enjoin Member States that are in conflict to create a conducive environment to strengthen and sustain this process. | UN | وأدعو الدول الأعضاء التي تشهد حالة نزاع إلى تهيئة بيئة مواتية لتعزيز هذه العملية وضمان استمرارها. |
Towards that end, concerted efforts are needed at the national, regional and international levels to create a conducive environment. | UN | وللوصول إلى تلك الغاية، لا بد من بذل جهود متضافرة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي لخلق بيئة مواتية. |
The success of such efforts was dependent on a conducive external environment in an interdependent world. | UN | فنجاح هذه الجهود يتوقف على وجود بيئة خارجية مواتية في ظل عالم متكافل. |
Greater efforts are required to support the creation and sustenance of a conducive environment through appropriate national and international actions. | UN | ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لدعم تهيئة وإدامة بيئة مؤاتية عن طريق إجراءات وطنية ودولية مناسبة. |
(x) a conducive environment should be created and promoted for private sector participation and to increase investment in sustainable agriculture and rural development; | UN | ' 10` ينبغي تهيئة وتعزيز بيئة مؤاتية لمشاركة القطاع الخاص وزيادة الاستثمار في التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛ |
Enhancing the delivery of technical assistance through modalities that provide a conducive response to the evolving needs of Member States | UN | تحسين المساعدة التقنية المقدّمة بطرائق توفّر تلبية مؤاتية للاحتياجات المتطوّرة للدول الأعضاء |
The work on national systems of innovation and clusters or industrial districts, among others, seeks to identify factors, interactions and relationships that are crucial in creating a conducive environment that promotes innovation and commercialization of technologies. | UN | ويراد من العمل على تطوير نظم وطنية للإبداع وتكتلات أو قطاعات صناعية، من جملة أمور أخرى، تحديدُ العوامل والتفاعلات والعلاقات التي لها دور حاسم في خلق مناخ مواتٍ يشجع الابتكار وتسويق التكنولوجيات. |
A. Conducive legal, institutional and administrative framework 62 - 72 11 | UN | ألف - إطار قانوني ومؤسسي وإداري مؤات 62-72 13 |